Paroles et traduction YaBalka feat. Ekhoe - 3Supreme
(Három
supreme
bent,
de
még
így
is
jól
vagyok)
(Три
раза
подряд,
но
я
все
еще
в
порядке)
(Lángol
egész
testem,
nem
kellenek
tűzoltók)
(Все
мое
тело
в
огне,
мне
не
нужны
пожарные)
(Hangos
vagyok
az
utcán
mindjárt
jön
a
report)
(Я
громко
говорю
на
улице,
скоро
будет
репортаж)
(Mire
hazaérek
legyen
nálam
három
szép
escort)
(К
тому
времени,
как
я
вернусь
домой,
у
меня
будет
три
симпатичных
сопровождающих)
Három
supreme
bent,
de
még
így
is
jól
vagyok
Три
высших
внутри,
но
я
все
еще
в
порядке
Lángol
egész
testem,
nem
kellenek
tűzoltók
Все
мое
тело
в
огне,
мне
не
нужны
пожарные
Hangos
vagyok
az
utcán
mindjárt
jön
a
report
Я
громко
кричу
на
улице,
приближается
отчет.
Mire
hazaérek
legyen
nálam
három
szép
escort
К
тому
времени,
как
я
вернусь
домой,
у
меня
будет
три
симпатичных
сопровождающих
A
láncaim
lógnak,
már
lóghatnék
én
is
a
fán
Мои
цепи
висят,
я
уже
мог
бы
повеситься
на
дереве
Nem
árva
a
kiscsaj,
mégis
vágások
a
combján
Она
не
сирота,
но
у
нее
порезы
на
бедрах
Nem
kezdheti
el
mindenki
olyan
nagyon
korán
Не
каждый
может
начать
так
рано
Jó
kislánynak
mondta
magát,
mégis
száz
fasz
volt
lent
torkán
Она
сказала,
что
была
хорошей
девочкой,
но
у
нее
в
глотке
была
сотня
членов
Balka
szájában
a
supreme,
rajtam
Dior,
Louis,
Prada
Губы
Балки
великолепны,
она
носит
одежду
от
Dior,
Louis,
Prada
Lány
azt
mondta,
nem
baj
ha
szét
vagyok
este
legyek
nála
Девушка
сказала,
что
ничего
страшного,
если
я
уйду
ночью,
чтобы
побыть
у
нее
дома.
Holnap
belenézek
a
szemedbe
csillag
legyen
drága
Завтра
я
посмотрю
в
твои
глаза,
звезда,
будь
драгоценна
Sajnálom
uram,
de
helyi
kurva
lett
a
drága
lánya
Извините,
сэр,
но
местная
шлюха
стала
моей
драгоценной
дочерью
Felhívom
a
Balkát
és
minden
meg
van
oldva
Я
позвоню
Балке,
и
все
будет
решено
Sose
rakom
a
telómat
takarékos
módba
Я
никогда
не
переводил
свой
телефон
в
режим
экономии
Nem
ismerem
őket,
de
repülnek
egy
szóra
Я
их
не
знаю,
но
они
слетаются
за
словом
в
карман
Azt
mondta,
hogy
erős
kiment
hányni
a
mosdóba
Она
сказала,
что
Стронг
вышел,
чтобы
его
вырвало
в
ванной
Lányok
kérik
a
számom
de
nem
adom
meg
nekik
Девушки
спрашивают
мой
номер
телефона,
но
я
им
его
не
даю
Tegnap
éjjel
bedobtam
egy
soundcloud
ekit
Прошлой
ночью
я
запустил
soundcloud
Eki
Nem
mondok
ki
semmit
mert
a
szavaimat
eszik
Я
ничего
не
говорю,
потому
что
это
съедает
мои
слова
Nem
csinálok
semmit
mert
a
titkaimat
lesik
Я
ничего
не
делаю,
потому
что
мои
секреты
скрыты
Üvegpalotába
kelek
mikor
megcsúsztam
az
éjjel
Я
просыпаюсь
в
стеклянном
дворце,
когда
поскользнулся
прошлой
ночью
Kicsit
várok,
kicsit
haladok
de
lőnek
rám
a
fénnyel
Я
немного
подожду,
я
добьюсь
некоторого
прогресса,
но
они
стреляют
в
меня
светом
Odaadom
ami
az
enyém
asztalon
minden
étel
Я
буду
давать
тебе
то,
что
есть
на
моем
столе,
на
каждый
прием
пищи
Egyszer
lesz
majd
Rarri
egyszer
lesz
majd
Когда-нибудь
Рарри
когда-нибудь
Supra,
te
meg
csak
majd
nézel
Выше,
ты
просто
будешь
наблюдать
Úristen,
On
The
Low
О,
Боже
мой,
На
самом
низком
Gyémánt
a
nyakamba
lóg
Бриллиант,
висящий
у
меня
на
шее
Vihar
leszek
ha
nagy
leszek
veled
megszaladt
a
ló
Я
стану
грозой,
когда
вырасту
вместе
с
тобой,
- лошадь
побежала
Kaviár,
On
The
Low
Икра,
На
слабом
огне
VVS
a
nyakamon
ВВС
у
меня
на
шее
VVS,
ez
skinny
lányka,
neked
mindent
magamból
ВВС,
эта
худенькая
девушка,
в
тебе
есть
все
от
меня
самой
Tesó
easy,
nézd
meg,
Balenciaga
táska
Братан,
полегче,
посмотри
на
сумку
Balenciaga
Ízig-vérig
megnyomom,
hogy
lássa
Я
прижму
его
к
кости,
чтобы
увидеть
это
Hisztik
végig
nem
érdekel
a
lányka
Истерики
продолжаются
до
конца,
и
им
наплевать
на
цыпочку
Az
összes
könnyemet
felitta
a
Dior
párna
Я
выпила
все
свои
слезы
из
подушки
от
Dior
Felszívta
a
könnyeket,
asztalon
a
spuri
Вытирал
слезы
на
столе
со
спури
Dobogna
a
szívem,
de
felejtett
olyat
tudni
Мое
сердце
билось
бы,
но
он
забыл
об
этом
знать
Tudok
olyat
mutatni,
amit
te
még
sohasem
láttál
Я
могу
показать
тебе
то,
чего
ты
никогда
раньше
не
видел
Lelövöm
az
összes
enemy-t,
te
meg
csak
találgatnál
Я
перестреляю
всех
врагов,
а
ты
будешь
только
догадываться
Mindenből
tüzet
csinálok
tesó,
forró
a
tányér
Я
разжигаю
огонь
из
всего,
братан,
из
конфорки
Fenegyerek
vagyok,
visszafele
forog
a
kerék
Я
сорвиголова,
колесо
поворачивается
вспять
Kaparod
a
torkomat,
én
meg
megfogom
a
fenekét
Ты
царапаешь
мне
горло,
а
я
хватаю
ее
за
задницу
Orgona
csajszi,
topogok,
ez
a
meredek
Органная
красотка
топает
по
этому
крутому
Supreme
az
meg
moki
doki,
csajom
meg
egy
stylist
Высший
- это
я,
Моки
Док,
моя
девушка
и
стилист
Balka
tömi
a
pofáját,
betömöm
a
szád
is
Балка
наполняет
свой
рот,
я
наполняю
твой
рот
Csajszi
költi
a
pénzemet,
ezerből
meg
száz
is
Девушка
тратит
мои
деньги,
тысячу
и
сотню
Az
életem
film
tesó,
tiéd
csak
egy
fázis
Фильм
о
моей
жизни,
братан,
твой
- всего
лишь
этап
Fázisban
élsz
tesó,
én
az
álmaimat
élem
Ты
в
фазе,
братан,
я
живу
своими
мечтами.
Felkelek
a
csajod
mellett,
már
a
Supreme-emet
kérem
Я
просыпаюсь
рядом
с
твоей
девушкой,
я
уже
прошу
о
своем
Высшем
Alfából
kilóg
a
fejünk
nézzük
a
fasszopó
ganged
Альфа
высовываем
головы
наружу
и
наблюдаем
за
тем,
как
членосос
объединяется
Mennék
aludni,
de
tesó
a
csajod
nem
enged
Я
бы
пошел
спать,
но
подружка
брата
мне
не
позволяет
Három
supreme
bent,
de
még
így
is
jól
vagyok
Три
высших
внутри,
но
я
все
еще
в
порядке
Lángol
egész
testem,
nem
kellenek
tűzoltók
Все
мое
тело
в
огне,
мне
не
нужны
пожарные
Hangos
vagyok
az
utcán
mindjárt
jön
a
report
Я
громко
кричу
на
улице,
приближается
отчет.
Mire
hazaérek
legyen
nálam
három
szép
escort
К
тому
времени,
как
я
вернусь
домой,
у
меня
будет
три
симпатичных
сопровождающих
(Három
supreme
bent,
de
még
így
is
jól
vagyok)
(Три
раза
подряд,
но
я
все
еще
в
порядке)
(Lángol
egész
testem,
nem
kellenek
tűzoltók)
(Все
мое
тело
в
огне,
мне
не
нужны
пожарные)
(Hangos
vagyok
az
utcán
mindjárt
jön
a
report)
(Я
громко
говорю
на
улице,
скоро
будет
репортаж)
(Mire
hazaérek
legyen
nálam
három
szép
escort)
(К
тому
времени,
как
я
вернусь
домой,
у
меня
будет
три
симпатичных
сопровождающих)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
3Supreme
date de sortie
27-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.