Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
עלינו
לשבח
לאדון
הכל
Es
liegt
an
uns,
den
Herrn
des
Alls
zu
preisen,
לתת
גדולה
ליוצר
בראשית
dem
Schöpfer
des
Ursprungs
Größe
zu
geben.
עלינו
לשבח
לאדון
הכל
Es
liegt
an
uns,
den
Herrn
des
Alls
zu
preisen,
לתת
גדולה
ליוצר
בראשית
dem
Schöpfer
des
Ursprungs
Größe
zu
geben.
עלינו
לשבח
לאדון
הכל
Es
liegt
an
uns,
den
Herrn
des
Alls
zu
preisen,
לתת
גדולה
ליוצר
בראשית
dem
Schöpfer
des
Ursprungs
Größe
zu
geben.
עלינו
לשבח
לאדון
הכל
Es
liegt
an
uns,
den
Herrn
des
Alls
zu
preisen,
לתת
גדולה
ליוצר
בראשית
dem
Schöpfer
des
Ursprungs
Größe
zu
geben.
שלא
עשנו
כגויי
הארצות
Dass
er
uns
nicht
gemacht
hat
wie
die
Völker
der
Länder
ולא
שמנו
כמשפחות
האדמה
und
uns
nicht
gesetzt
hat
wie
die
Familien
der
Erde.
שלא
שם
חלקינו
כהם,
שלא
שם
חלקינו
כהם
Dass
er
unser
Teil
nicht
wie
ihres
gesetzt
hat,
dass
er
unser
Teil
nicht
wie
ihres
gesetzt
hat,
וגורלינו
ככל
המונם
und
unser
Los
nicht
wie
all
ihrer
Menge.
שלא
עשנו
כגויי
הארצות
Dass
er
uns
nicht
gemacht
hat
wie
die
Völker
der
Länder
ולא
שמנו
כמשפחות
האדמה
und
uns
nicht
gesetzt
hat
wie
die
Familien
der
Erde.
שלא
שם
חלקינו
כהם,
שלא
שם
חלקינו
כהם
Dass
er
unser
Teil
nicht
wie
ihres
gesetzt
hat,
dass
er
unser
Teil
nicht
wie
ihres
gesetzt
hat,
וגורלינו
ככל
המונם
und
unser
Los
nicht
wie
all
ihrer
Menge.
עלינו
לשבח
לאדון
הכל
Es
liegt
an
uns,
den
Herrn
des
Alls
zu
preisen,
לתת
גדולה
ליוצר
בראשית
dem
Schöpfer
des
Ursprungs
Größe
zu
geben.
עלינו
לשבח
לאדון
הכל
Es
liegt
an
uns,
den
Herrn
des
Alls
zu
preisen,
לתת
גדולה
ליוצר
בראשית
dem
Schöpfer
des
Ursprungs
Größe
zu
geben.
עלינו
לשבח
לאדון
הכל
Es
liegt
an
uns,
den
Herrn
des
Alls
zu
preisen,
לתת
גדולה
ליוצר
בראשית
dem
Schöpfer
des
Ursprungs
Größe
zu
geben.
עלינו
לשבח
לאדון
הכל
Es
liegt
an
uns,
den
Herrn
des
Alls
zu
preisen,
(לתת
גדולה
ליוצר
בראשית)
(dem
Schöpfer
des
Ursprungs
Größe
zu
geben.)
שלא
עשנו
כגויי
הארצות
Dass
er
uns
nicht
gemacht
hat
wie
die
Völker
der
Länder
ולא
שמנו
כמשפחות
האדמה
und
uns
nicht
gesetzt
hat
wie
die
Familien
der
Erde.
שלא
שם
חלקינו
כהם,
שלא
שם
חלקינו
כהם
Dass
er
unser
Teil
nicht
wie
ihres
gesetzt
hat,
dass
er
unser
Teil
nicht
wie
ihres
gesetzt
hat,
וגורלינו
ככל
המונם
und
unser
Los
nicht
wie
all
ihrer
Menge.
שלא
עשנו
כגויי
הארצות
Dass
er
uns
nicht
gemacht
hat
wie
die
Völker
der
Länder
ולא
שמנו
כמשפחות
האדמה
und
uns
nicht
gesetzt
hat
wie
die
Familien
der
Erde.
שלא
שם
חלקינו
כהם,
שלא
שם
חלקינו
כהם
Dass
er
unser
Teil
nicht
wie
ihres
gesetzt
hat,
dass
er
unser
Teil
nicht
wie
ihres
gesetzt
hat,
וגורלינו
ככל
המונם
und
unser
Los
nicht
wie
all
ihrer
Menge.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): מסורתי, בריקסמן ינקי, ריס יצחק אליעזר
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.