Yabe feat. Andres Jacque - Manila Station - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yabe feat. Andres Jacque - Manila Station




Manila Station
Станция Манила
It was my first Christmas without a Christmas tree
Это было мое первое Рождество без елки,
It was my first Christmas where I stood outside in nothing but a shirt and shorts
мое первое Рождество, которое я встретил на улице в одних шортах и футболке.
It was my first winter with my extended family
Это была моя первая зима с моей большой семьей.
I spent the New Year's Eve watching fireworks burst not even 10 yards away from me
Я провел новогоднюю ночь, наблюдая за фейерверком, взрывающимся всего в нескольких метрах от меня.
And no, I'm not talking about those small sparklers you can get around New Year's time
И нет, я не говорю о тех маленьких бенгальских огоньках, которые можно купить под Новый год.
The loud ones-the kind that echoes in-between each ear-I swear-how could my baby cousin smile?
Громкие те, от которых эхо разносится между ушами клянусь, как моя маленькая кузина могла улыбаться?
How was it that I could laugh in front of these booming
Как я мог смеяться перед лицом этих грохочущих,
Deafening shockwaves and all these bright blinding lights?
оглушительных ударных волн и всех этих ярких, слепящих огней?
A train-a train incoming, the sound of the rails, metal screeching and scratching against metal
Поезд... приближающийся поезд, звук рельсов, скрежет металла о металл.
A destination that seemed to go somewhere unviewable in the distance, a scene that felt so special
Пункт назначения, который казался где-то вдалике, невидимый, сцена, которая ощущалась такой особенной.
Like that scene in Spirited Away, an image stuck in my mental
Как та сцена в "Унесенных призраками", образ, застрявший в моей памяти.
Well, I boarded that train, going one line, going one path
Что ж, я сел на этот поезд, следуя по одной линии, по одному пути,
Which made me think-Did I have a choice?
что заставило меня задуматься: был ли у меня выбор?
Do I have to leave everything behind, everything I have?
Должен ли я оставить все позади, все, что у меня есть?
I wake up and my stop is in the United States of America
Я просыпаюсь, и моя остановка Соединенные Штаты Америки.
I get off the train, and I'm supposed to be in a paradise with infinite opportunities
Я выхожу из поезда, и я должен быть в раю с бесконечными возможностями,
Countless possibilities, limitless areas
бесчисленными перспективами, безграничными пространствами.
But I get a little selfish
Но я становлюсь немного эгоистичным.
Instead, I feel a hole where the closeness of my grandparents
Вместо этого я чувствую пустоту там, где раньше была близость моих бабушек и дедушек,
Aunts, uncles,cousins, and childhood friends used to be
тетей, дядей, кузенов и друзей детства.
Wondering whose else's arms I miss being held in
Мне интересно, в чьих еще объятиях мне не хватает?
But I was only 1 year old, what could I possibly remember?
Но мне был всего год, что я мог помнить?
With every memory that relapses, I feel a new splinter
С каждым всплывающим воспоминанием я чувствую новую занозу,
A piece of my home stuck in my body, even when I try to remove them, they reenter
кусочек моего дома, застрявший в моем теле, даже когда я пытаюсь их вытащить, они возвращаются.
Well, it turns out there are more just like me
Что ж, оказывается, есть и другие, такие же, как я.
Same skin tone, different shades but all the same
Тот же цвет кожи, разные оттенки, но все одинаковые.
Different names but familiar faces
Разные имена, но знакомые лица.
Some family left behind, Some family stayin'
Некоторые семьи остались позади, некоторые остались.
Some language barriers, Some children with trouble playin'
Некоторые языковые барьеры, некоторые дети с трудом играют.
Some children who can't make friends, some who thought they were just waiting
Некоторые дети, которые не могут найти друзей, некоторые, кто думал, что они просто ждут.
Waiting to go home, waiting and waiting
Ждут, чтобы вернуться домой, ждут и ждут.
Some who think they need to fix their accent, some who feel it's their parents they're shaming
Некоторые думают, что им нужно исправить свой акцент, некоторые чувствуют, что они стыдят своих родителей.
Some who get so much pressure from parents, they feel like they're failing
Некоторые испытывают такое сильное давление со стороны родителей, что чувствуют, что терпят неудачу.
The worst part is that I don't find myself relating
Хуже всего то, что я не вижу себя в этом.
My family treats me with so much love that I get confused when I hear others complaining
Моя семья относится ко мне с такой любовью, что я теряюсь, когда слышу жалобы других.
I ask how it's possible that your own parents are the ones you're hating
Я спрашиваю, как это возможно, что ты ненавидишь своих собственных родителей?
Sometimes I wish I could take your place so I would know the pain
Иногда мне хочется занять твое место, чтобы узнать эту боль,
So I wouldn't have to watch you suffer over and over as your anxiety overtakes
чтобы мне не приходилось смотреть, как ты страдаешь снова и снова, когда тебя настигает тревога.
You feel like you can't succeed unless the numbers are higher than the highest plane
Ты чувствуешь, что не можешь добиться успеха, если цифры не выше самого высокого самолета,
And you feel like you got on the wrong train
и ты чувствуешь, что сел не на тот поезд.
But you're thankful
Но ты благодарен.
You're still thankful for what God's given you
Ты все еще благодарен за то, что дал тебе Бог.
You're thankful for the friends who are there where other people should be
Ты благодарен за друзей, которые рядом там, где должны быть другие люди,
And that's what you call your family
и это то, что ты называешь своей семьей.
See, I don't know my next destination
Видишь ли, я не знаю своего следующего пункта назначения.
I don't know where this new train is taking me
Я не знаю, куда меня везет этот новый поезд.
But I know I'll be okay
Но я знаю, что со мной все будет хорошо.





Writer(s): Beaux Gonzales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.