Paroles et traduction Yaco Monti - Cómo Has Hecho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Has Hecho
How You Did
Yo
te
quiero
tanto...
I
love
you
so
much...
como
en
mi
vida
he
querido
jamás;
As
if
I've
never
loved
before
in
my
life;
y
tan
profundamente...
And
so
deeply...
que
tengo
miedo
de
mí...
That
I
am
afraid
of
myself...
de
este
desmesurado
amor
Of
this
excessive
love
que
ahora
siento
por
ti.
That
I
now
feel
for
you.
Yo
te
deseo
con
un
deseo
nuevo,
I
desire
you
with
a
new
desire,
que
me
atormenta...
That
torments
me...
a
veces
me
pregunto
Sometimes
I
ask
myself
¿cómo
es
posible
que
me
deba
adormecer,
How
is
it
possible
that
I
must
fall
asleep,
y
me
deba
despertar,
caminar...
And
I
must
wake
up,
walk...
y
tenerte
de
nuevo
siempre
ante
mí...
And
have
you
again
always
before
me...
ante
mis
ojos...
en
mis
pensamientos...
Before
my
eyes...
in
my
thoughts...
en
cada
instante
de
mi
vida?
In
every
moment
of
my
life?
Yo
necesito
de
ti
I
need
you
como
la
barca
necesita
al
mar
As
a
boat
needs
the
sea
para
poder
navegar...
To
be
able
to
sail...
la
primavera
necesita
al
sol,
Spring
needs
the
sun,
para
poder
florecer;
To
bloom;
la
mariposa
la
flor...
A
butterfly
the
flower...
un
niño
de
una
mano
que
lo
acompañe;
A
child
a
hand
to
accompany
him;
un
perro
de
un
dueño
y
del
viento
la
cometa
para
poder
volar...
A
dog
an
owner
and
the
wind
a
kite
to
fly...
y
yo
de
ti...
siempre
cerca
de
mí...
en
cada
instante
de
mi
vida...
And
I
you...
always
close
to
me...
in
every
moment
of
my
life...
Mas...
¿cómo
has
hecho
para
que
me
enamore
tanto
y
tanto?
But...
how
did
you
do
it
so
that
I
fell
in
love
so
much
and
so
much?
Me
miro
en
el
espejo
y
me
pregunto
si
ese
de
ahí
soy
yo.
I
look
in
the
mirror
and
wonder
if
that
is
me.
Mas...
¿cómo
has
hecho
para
hacer
de
esta
mi
vida
algo
muy
tuyo...
But...
how
did
you
do
it
to
make
this
my
life
something
very
much
yours...
a
transformar
el
tiempo
en
una
espera
para
yo
verte?
To
transform
time
into
a
wait
for
me
to
see
you?
Lo
he
sentido,
dentro
de
mi
vida,
y
más
lo
pienso,
es
más
un
hilo
entre
tus
manos.
I
have
felt
it,
within
my
life,
and
the
more
I
think
about
it,
it
is
more
a
thread
in
your
hands.
Mas...
¿cómo
has
hecho?...
No
sé
siquiera
cuándo
ha
comenzado...
But...
how
did
you
do
it?...
I
don't
even
know
when
it
started...
Yo
sólo
sé
que
en
esta
vida
mía...
¡no
sucedió
jamás!...
I
only
know
that
in
this
life
of
mine...
it
has
never
happened!...
Primera
vez
que
digo
ciertamente:
¡te
quiero
tanto
First
time
that
I
say
certainly:
I
love
you
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domenico Modugno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.