Yaco Monti - Un Adiós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yaco Monti - Un Adiós




Un Adiós
Прощание
Un adiós en tu partida
Прощание во время твоего отъезда
Un adiós en tu partida
Прощание во время твоего отъезда
Me dejó tu despedida y el recuerdo de tu amor
Ты оставила мне свое прощание и воспоминания о твоей любви
Y un pedazo de mi vida
И кусок моей жизни
Y un pedazo de mi vida
И кусок моей жизни
Te llevaste con la herida de mi pobre corazón
Ты забрала с собой рану моего бедного сердца
Ahora debo resignarme
Теперь мне нужно смириться
Ahora debo resignarme
Теперь мне нужно смириться
Y en mis noches acordarme del instante en que los dos
И в моих ночах вспоминать момент, когда мы с тобой
Nos juramos adorarnos y ya nunca separarnos
Клялись любить друг друга и никогда не расставаться
Y hoy debemos consolarnos
И сегодня нам нужно утешить друг друга
Con un beso y un adiós
С поцелуем и прощанием
Al irte pierde la quietud toda el alma mía
Уходя, ты отнимаешь у меня спокойствие, всю мою душу
No ha de volver y yo moriré con un beso y un adiós;
Ты не вернешься, и я умру с поцелуем и прощанием;
Un adiós en tu partida me dejó tu
Прощание во время твоего отъезда оставило мне твое
Despedida el recuerdo de tu amor
Прощание и воспоминания о твоей любви
Y un pedazo de mi vida y un pedazo
И кусок моей жизни, и кусок
De mi vida te llevaste con la herida
Моей жизни, ты забрала с собой рану
De mi pobre corazón
Моего бедного сердца
Ahora debo resignarme
Теперь мне нужно смириться
Ahora debo resignarme
Теперь мне нужно смириться
Y en mis noches acordarme del instante en que los dos
И в моих ночах вспоминать момент, когда мы с тобой
Nos juramos adorarnos
Клялись любить друг друга
Y ya nunca separarnos
И никогда не расставаться
Y hoy debemos consolarnos
И сегодня нам нужно утешить друг друга
Con un beso y un adiós
С поцелуем и прощанием
Al irte pierde la quietud toda el alma mía
Уходя, ты отнимаешь у меня спокойствие, всю мою душу
No ha de volver y yo moriré
Ты не вернешься, и я умру
Con un beso y un adiós
С поцелуем и прощанием
Laralara... laralara... laralara
Ларалара... ларалара... ларалара





Writer(s): Yaco Monti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.