Paroles et traduction Yaco Monti - Y Como Has Hecho
Y Como Has Hecho
Y Como Has Hecho
Yo
te
quiero
tanto,
como
en
mi
vida
he
querido
jamás
Я
люблю
тебя
так,
как
никого
никогда
не
любил.
Y
tan
profundamente,
que
tengo
miedo
de
mi
И
так
глубоко,
что
я
боюсь
себя,
De
este
desmesurado
amor
этой
безмерной
любви.
Que
ahora,
siento
por
ti
Теперь
я
чувствую
к
тебе
Yo
te
deseo,
con
un
deseo
nuevo
que
me
atormenta
Я
желаю
тебя
с
новым,
мучительным
желанием,
A
veces
me
pregunto,
como
es
posible
Иногда
я
спрашиваю
себя,
как
это
возможно,
Que
me
deba
adormecer
y
me
deba
despertar
Что
я
должен
засыпать
и
просыпаться,
Caminar
y
tenerte
de
nuevo
siempre
ante
mi
Ходить
и
всегда
иметь
тебя
перед
собой
Ante
mis
ojos,
en
mis
pensamientos
Перед
моими
глазами,
в
моих
мыслях.
En
cada
instante
de
mi
vida.
В
каждый
миг
моей
жизни.
Yo
necesito
de
ti
Я
нуждаюсь
в
тебе,
Como
la
barca
necesita
el
mar
para
poder
navegar
Как
лодке
нужно
море,
чтобы
плыть,
La
primavera
necesita
del
sol
para
poder
florecer
Как
весне
нужно
солнце,
чтобы
цвести,
La
mariposa
la
flor,
Как
бабочке
нужен
цветок,
Un
niño
de
una
mano
que
lo
acompañe
Как
ребенку
нужна
рука,
сопровождающая
его,
Un
perro
de
un
dueño
Как
собаке
нужен
хозяин.
Y
del
viento
la
cometa
para
poder
volar
И
как
змею
нужно
ветру,
чтобы
взлететь,
Y
yo
de
ti,
siempre
cerca
de
ti
Так
и
мне
всегда
нужен
ты,
близко
к
тебе
Mas
como
has
hecho,
Но
как
ты
сделал,
Para
que
me
enamore
tanto,
tanto
что
я
так
сильно,
так
сильно
влюбился
в
тебя?
Me
miro
en
el
espejo
y
me
pregunto
Я
смотрю
в
зеркало
и
спрашиваю
себя
Si
ese
de
alli,
soy
yo...
Тот
ли
я,
кем
был
раньше?
Mas
como
has
hecho,
Но
как
ты
сделал,
Hacer
de
esta
mi
vida
algo
muy
tuyo
что
моя
жизнь
стала
так
сильно
твоей?
A
transformar
el
tiempo
en
una
espera
Что
превратил
время
в
ожидание?
Para
yo
verte
Чтобы
я
видел
тебя
No
hay
sentido,
entro
a
mi
vida
В
моей
жизни
нет
смысла,
Si
más
lo
pienso,
es
mas
un
hilo
Если
больше
думать,
это
скорее
нить,
Entre
tus
manos
В
твоих
руках
Mas
como
has
hecho,
Но
как
ты
это
сделал,
No
sé
siquiera
cuando
ha
comenzado
Я
даже
не
знаю,
когда
это
началось,
Yo
solo
sé,
que
en
esta
vida
mía
Я
только
знаю,
что
в
этой
моей
жизни
No
sucedió
jamás
Этого
никогда
не
было.
Primera
vez,
que
digo
ciertamente
Впервые
я
говорю
с
уверенностью:
Te
quiero
tanto!!
Я
люблю
тебя
очень
сильно!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domenico Modugno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.