Yaco Monti - Y Como Has Hecho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yaco Monti - Y Como Has Hecho




Y Como Has Hecho
Y Como Has Hecho
Yo te quiero tanto, como en mi vida he querido jamás
Я люблю тебя так, как никого никогда не любил.
Y tan profundamente, que tengo miedo de mi
И так глубоко, что я боюсь себя,
De este desmesurado amor
этой безмерной любви.
Que ahora, siento por ti
Теперь я чувствую к тебе
Yo te deseo, con un deseo nuevo que me atormenta
Я желаю тебя с новым, мучительным желанием,
A veces me pregunto, como es posible
Иногда я спрашиваю себя, как это возможно,
Que me deba adormecer y me deba despertar
Что я должен засыпать и просыпаться,
Caminar y tenerte de nuevo siempre ante mi
Ходить и всегда иметь тебя перед собой
Ante mis ojos, en mis pensamientos
Перед моими глазами, в моих мыслях.
En cada instante de mi vida.
В каждый миг моей жизни.
Yo necesito de ti
Я нуждаюсь в тебе,
Como la barca necesita el mar para poder navegar
Как лодке нужно море, чтобы плыть,
La primavera necesita del sol para poder florecer
Как весне нужно солнце, чтобы цвести,
La mariposa la flor,
Как бабочке нужен цветок,
Un niño de una mano que lo acompañe
Как ребенку нужна рука, сопровождающая его,
Un perro de un dueño
Как собаке нужен хозяин.
Y del viento la cometa para poder volar
И как змею нужно ветру, чтобы взлететь,
Y yo de ti, siempre cerca de ti
Так и мне всегда нужен ты, близко к тебе
Mas como has hecho,
Но как ты сделал,
Para que me enamore tanto, tanto
что я так сильно, так сильно влюбился в тебя?
Me miro en el espejo y me pregunto
Я смотрю в зеркало и спрашиваю себя
Si ese de alli, soy yo...
Тот ли я, кем был раньше?
Mas como has hecho,
Но как ты сделал,
Hacer de esta mi vida algo muy tuyo
что моя жизнь стала так сильно твоей?
A transformar el tiempo en una espera
Что превратил время в ожидание?
Para yo verte
Чтобы я видел тебя
No hay sentido, entro a mi vida
В моей жизни нет смысла,
Si más lo pienso, es mas un hilo
Если больше думать, это скорее нить,
Entre tus manos
В твоих руках
Mas como has hecho,
Но как ты это сделал,
No siquiera cuando ha comenzado
Я даже не знаю, когда это началось,
Yo solo sé, que en esta vida mía
Я только знаю, что в этой моей жизни
No sucedió jamás
Этого никогда не было.
Primera vez, que digo ciertamente
Впервые я говорю с уверенностью:
Te quiero tanto!!
Я люблю тебя очень сильно!!!





Writer(s): Domenico Modugno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.