Yaco - El Extranjero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yaco - El Extranjero




El Extranjero
Чужестранец
(Voz en off:
(Голос за кадром:
-Es difícil, es difícil porque... hay que buscar el trabajo, ve usted.
-Сложно, сложно, потому что... нужно искать работу, понимаете.
-¿Qué es lo que más extraña usted?
-По чему вы больше всего скучаете?
- Mi familia.)
- По своей семье.)
Yo vengo de otra tierra, de otro horizonte,
Я пришел из другого края, с другого горизонта,
Yo vengo del llano donde termina el monte.
Я пришел с равнины, где кончается лес.
Yo soy la maleza en tu vivero,
Я сорняк в твоем саду,
Yo soy el inmigrante, soy el extranjero.
Я иммигрант, я чужестранец.
Yo voy a según me sopla el viento,
Я иду туда, куда дует ветер,
Yo soy el individuo del extraño acento.
Я человек со странным акцентом.
Yo me vine volando sobre una ola,
Я прилетел на волне,
Mi abuelo fue español y mi abuela fue una chola.
Мой дед был испанцем, а бабушка - чола.
Tengo cayos en las manos, yuyos en las patas,
У меня мозоли на руках, трава на ногах,
Yo soy la mano de obra barata.
Я - дешевая рабочая сила.
Tengo mi nostalgia en el anonimato,
Моя ностальгия скрыта в безвестности,
No quiero ser la piedra atravesada en tu zapato.
Я не хочу быть камнем в твоей туфельке.
Quiero ver tus colores, quiero oler tu aroma,
Я хочу видеть твои цвета, я хочу вдыхать твой аромат,
Saludar a tu bandera y aprender tu idioma.
Приветствовать твой флаг и выучить твой язык.
Quiero reír contigo, apaciguar tu llanto,
Я хочу смеяться с тобой, успокаивать твой плач,
que soy diferente, pero no tanto.
Я знаю, что я другой, но не настолько.
Soy los santos de mi madre, que no me desamparan,
Я - святые моей матери, которые меня не оставляют,
Yo soy el tipo exótico que come cosas raras.
Я - экзотический парень, который ест странные вещи.
Una mirada perdida, pero con esperanza.
Взгляд потерянный, но с надеждой.
El dinero me falta pero la me alcanza.
Мне не хватает денег, но хватает веры.
Somos iguales, aunque otra orilla nos parió,
Мы одинаковые, хоть и родились на разных берегах,
La diferencia es, que el extranjero aqui soy yo.
Разница в том, что здесь чужестранец - я.
Yo te aseguro que si este extraño aquí se queda,
Я тебя уверяю, если этот странник здесь останется,
Va a hacer a tu país tan suyo como pueda.
Он сделает твою страну своей, насколько сможет.
Yo no soy de aquí, yo no soy de allá,
Я не отсюда, я не оттуда,
Yo soy el que viene, yo soy el que va...
Я тот, кто приходит, я тот, кто уходит...
Yo soy la mitad de mi identidad,
Я - половина своей личности,
Sólo un inmigrante, yo no soy más ná.
Всего лишь иммигрант, я больше никто.
Yo soy un ilegal, en evidencia,
Я нелегал, на виду,
Legalmente peleando por obtener su residencia.
Законно борюсь за получение вида на жительство.
Mis manos son mi fuerza, no se detienen
Мои руки - моя сила, они не останавливаются,
Y mi sonrisa es parte de mi ADN.
А моя улыбка - часть моей ДНК.
Yo vengo de la choza, pobre de la cumbre
Я пришел из хижины, бедняк с вершины,
Con otras mañas y con otras costumbres.
С другими привычками и другими обычаями.
Yo salí de una plaza, cerca de un malecón,
Я вышел с площади, рядом с молом,
A graduarme de guerrero aquí en tu nación.
Чтобы стать воином здесь, в твоей стране.
Como dijo Rubén: la vida te da sorpresas;
Как сказал Рубен: жизнь преподносит сюрпризы;
Buenas y malas, la vida cuelga de cabeza.
Хорошие и плохие, жизнь висит на волоске.
Cuando se queme el aceite y se apague la luz,
Когда сгорит масло и погаснет свет,
Puede ser que mañana el extranjero seas tú.
Может быть, завтра чужестранцем будешь ты.
Mis pulmones respiran, mi corazón siente,
Мои легкие дышат, мое сердце чувствует,
Vengo a ganarme mis frijoles honestamente;
Я пришел честно заработать себе на хлеб;
Vengo con ilusiones, vengo con mis sueños,
Я пришел с надеждами, я пришел со своими мечтами,
Me falta suerte, sí; pero me sobra empeño.
Мне не хватает удачи, да; но у меня в избытке усердия.
Yo soy el foráneo, soy algo distinto,
Я чужак, я не такой, как все,
Yo no vengo a comerme tu variopinto.
Я не пришел съесть твой разноцветный мир.
Vengo a agregarle mi sazón a tu salsa inglesa,
Я пришел добавить свою приправу к твоему английскому соусу,
Pa' sentarnos a comer juntos en la misma mesa.
Чтобы мы вместе сели за один стол.
Yo no vengo de otro cabrón planeta,
Я не с другой чертовой планеты,
Yo no traigo una bomba metida en mi maleta.
У меня нет бомбы в чемодане.
Al final de este viaje, yo sólo quiero,
В конце этого путешествия я просто хочу,
Ser tan de aquí así como tan extranjero.
Быть таким же здешним, как и чужим.
Yo no soy de aquí, yo no soy de allá,
Я не отсюда, я не оттуда,
Yo soy el que viene, yo soy el que va...
Я тот, кто приходит, я тот, кто уходит...
Yo soy la mitad de mi identidad,
Я - половина своей личности,
Sólo un inmigrante, yo no soy más ná.
Всего лишь иммигрант, я больше никто.





Writer(s): Yaco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.