Yaco - El Necio - traduction des paroles en allemand

El Necio - Yacotraduction en allemand




El Necio
Der Tor
Necios, necios, no son más que necios
Törichte, Törichte, sie sind nichts als Törichte
Necios, necios, no son más que necios
Törichte, Törichte, sie sind nichts als Törichte
El necio no nace necio, necio se hace
Der Tor wird nicht töricht geboren, er wird töricht gemacht
Para ser necio no hay que llevar clases
Um töricht zu sein, braucht man keine Kurse
El necio a usar la lógica se rehúsa
Der Tor weigert sich, Logik zu benutzen
Tiene cerebro pero no lo usa
Er hat ein Gehirn, aber er benutzt es nicht
Al necio le molesta que le digan la verdad
Den Toren stört es, wenn man ihm die Wahrheit sagt
Porque la verdad no es compatiple con la necedad
Weil die Wahrheit nicht mit Torheit vereinbar ist
El necio va como vaca al matadero
Der Tor geht wie eine Kuh zur Schlachtbank
Muuuu
Muuuu
No se percata de que todo se trata de dinero
Er merkt nicht, dass sich alles um Geld dreht
El necio no entiende de razones ni evidencias
Der Tor versteht weder Vernunft noch Beweise
Se cree que la unica verdad son sus creencias
Er glaubt, dass seine Überzeugungen die einzige Wahrheit sind
Se entrega a su fe ciega sin reservas
Er gibt sich seinem blinden Glauben ohne Vorbehalte hin
Y es que el necio es mas cerrado que una lata de conserva
Und der Tor ist verschlossener als eine Konservendose
El necio no sabe discernir ni refutar,
Der Tor kann weder unterscheiden noch widerlegen,
Si le dicen que la luna es de queso, lo cree igual
Wenn man ihm sagt, dass der Mond aus Käse ist, glaubt er es trotzdem
El necio se siente buena gente por su fe
Der Tor fühlt sich wegen seines Glaubens als guter Mensch
Pero es tan necio que no a notado que no lo es
Aber er ist so töricht, dass er nicht bemerkt hat, dass er es nicht ist
El necio cree que tiene todas las respuestas
Der Tor glaubt, alle Antworten zu haben
Cuando en realidad la tabla del 2 le cuesta
Während ihm in Wirklichkeit die Zweierreihe schwerfällt
Piensa que a su modo es la unica
Er denkt, dass seine Art die einzige ist
Manera, el necio pide tolerancia, pero no tolera
Art, die Törichte fordert Toleranz, aber toleriert nicht
El necio observa al mundo con microoscopio
Der Tor betrachtet die Welt mit einem Mikroskop
Opina, pero no tiene criterio propio
Er äußert seine Meinung, aber er hat kein eigenes Urteilsvermögen
Se traga los sermones como si fueran confites
Er schluckt die Predigten, als wären sie Bonbons
Es como una lora repite, que repite
Er ist wie ein Papagei, der wiederholt und wiederholt
El problema no es que use como excusa los versículos
Das Problem ist nicht, dass er Verse als Ausrede benutzt
Tampoco su retórica dejandolo en ridículo
Auch nicht seine Rhetorik, die ihn lächerlich macht
El problema no es que el necio sea un dolor de testículo
Das Problem ist nicht, dass der Tor ein Hodenschmerz ist
El problema es que lo agarran de muñeco de ventríloguo
Das Problem ist, dass sie ihn als Bauchrednerpuppe benutzen
Necios, necios, no son más que necios
Törichte, Törichte, sie sind nichts als Törichte
Parece que la necedad se nos puso de moda
Es scheint, dass die Torheit bei uns in Mode gekommen ist
Necios, necios, no son más que necios
Törichte, Törichte, sie sind nichts als Törichte
Disculpe la verdad no peca pero incomoda
Entschuldige, die Wahrheit sündigt nicht, aber sie ist unbequem
Necios, necios, no son más que necios
Törichte, Törichte, sie sind nichts als Törichte
Parece que la necedad se nos puso de moda
Es scheint, dass die Torheit bei uns in Mode gekommen ist
Necios, necios, no son más que necios
Törichte, Törichte, sie sind nichts als Törichte
Disculpe la verdad no peca pero incomoda
Entschuldige, die Wahrheit sündigt nicht, aber sie ist unbequem
Con el necio no se puede dialogar como persona
Mit der Törichten kann man nicht wie mit einer Person reden
No se puede razonar porque el necio no razona
Man kann nicht argumentieren, weil die Törichte nicht argumentiert
Si eres diferente a él, te mira con desprecio
Wenn du anders bist als sie, schaut sie dich verächtlich an
Y no es por mala gente
Und das nicht, weil sie ein schlechter Mensch ist
Simplemente es porque es necio
Sondern einfach, weil sie töricht ist
Con el necio es imposible llegar a un arreglo
Mit der Törichten ist es unmöglich, eine Einigung zu erzielen
Porque el mundo para el es blanco, o es negro
Weil die Welt für sie entweder weiß oder schwarz ist
No se puede debatir manteniendo la cordura
Man kann nicht debattieren und dabei bei Verstand bleiben
Porque encima de que es necio tambien es cabeza dura
Denn sie ist nicht nur töricht, sondern auch dickköpfig
El necio se excita y te grita con afán
Die Törichte regt sich auf und schreit dich eifrig an
Es tan necio necio con un groupie en club de fans
Sie ist so töricht, töricht wie ein Groupie in einem Fanclub
Pierde la paciencia,
Sie verliert die Geduld,
Se pone violento cuando siente la
Sie wird gewalttätig, wenn sie die
Impotencia de la falta de argumentos
Ohnmacht des Mangels an Argumenten spürt
El necio terco se sienta en la galleta
Die sture Törichte sitzt auf dem Keks
Se opone a todo, porque todo lo malinterpreta
Sie ist gegen alles, weil sie alles falsch interpretiert
Te reta arremetiendo con la misma cantaleta
Sie fordert dich heraus, indem sie immer wieder dasselbe Lied singt
Pide respeto, pero no respeta
Sie fordert Respekt, aber respektiert nicht
Necios, necios, no son más que necios
Törichte, Törichte, sie sind nichts als Törichte
Parece que la necedad se nos puso de moda
Es scheint, dass die Torheit bei uns in Mode gekommen ist
Necios, necios, no son más que necios
Törichte, Törichte, sie sind nichts als Törichte
Disculpe la verdad no peca pero incomoda
Entschuldige, die Wahrheit sündigt nicht, aber sie ist unbequem
Necios, necios, no son más que necios
Törichte, Törichte, sie sind nichts als Törichte
Parece que la necedad se nos puso de moda
Es scheint, dass die Torheit bei uns in Mode gekommen ist
Necios, necios, no son más que necios
Törichte, Törichte, sie sind nichts als Törichte
Disculpe la verdad no peca pero incomoda
Entschuldige, die Wahrheit sündigt nicht, aber sie ist unbequem
El necio se aferra a los prejuicios que lo agobian
Die Törichte klammert sich an die Vorurteile, die sie belasten
A lo que no comprende el necio, le agarra fobia
Vor dem, was sie nicht versteht, hat die Törichte eine Phobie
Dice que lo atacan siendo todo lo contrario
Sie sagt, dass sie angegriffen wird, obwohl das Gegenteil der Fall ist
Je, se victimiza cuando es él el victimario
Je, sie stilisiert sich zum Opfer, obwohl sie die Täterin ist
El necio te señala, y te descalifica
Die Törichte zeigt mit dem Finger auf dich und disqualifiziert dich
El necio no profesa todo lo que predica
Die Törichte praktiziert nicht alles, was sie predigt
Critica y le molesta ser criticado
Sie kritisiert und es stört sie, kritisiert zu werden
Que lanze la primera piedra el que esté libre de pecado
Wer frei von Sünde ist, werfe den ersten Stein
El necio ante la razón se tapa los oídos
Die Törichte hält sich angesichts der Vernunft die Ohren zu
Para el necio el sentido común, no tiene sentido
Für die Törichte hat der gesunde Menschenverstand keinen Sinn
Todo lo que esté fuera de su círculo está mal
Alles, was außerhalb ihres Kreises liegt, ist falsch
Vive en el siglo 21 con conducta medieval
Sie lebt im 21. Jahrhundert mit mittelalterlichem Verhalten
El problema no es el necio, sino su despotismo
Das Problem ist nicht die Törichte, sondern ihr Despotismus
El problema no es su fe, sino su fanatismo
Das Problem ist nicht ihr Glaube, sondern ihr Fanatismus
El problema es esta mierda que nos deja el populismo
Das Problem ist dieser Mist, den uns der Populismus hinterlässt
Y lo triste es que al final todos seamos de lo mismos
Und das Traurige ist, dass wir am Ende alle gleich sind
Necios, necios, no son más que necios
Törichte, Törichte, sie sind nichts als Törichte
Parece que la necedad se nos puso de moda
Es scheint, dass die Torheit bei uns in Mode gekommen ist
Necios, necios, no son más que necios
Törichte, Törichte, sie sind nichts als Törichte
Disculpe la verdad no peca pero incomoda
Entschuldige, die Wahrheit sündigt nicht, aber sie ist unbequem
Necios, necios, no son más que necios
Törichte, Törichte, sie sind nichts als Törichte
Parece que la necedad se nos puso de moda
Es scheint, dass die Torheit bei uns in Mode gekommen ist
Necios, necios, no son más que necios
Törichte, Törichte, sie sind nichts als Törichte
Disculpe la verdad no peca pero incomoda
Entschuldige, die Wahrheit sündigt nicht, aber sie ist unbequem
Y como incomoda
Und wie unbequem sie ist
Así que no me joda
Also nerv mich nicht
¡Necio!
Törichte!





Writer(s): yaco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.