Yaco - El Necio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yaco - El Necio




El Necio
Глупец
Necios, necios, no son más que necios
Глупцы, глупцы, всего лишь глупцы
Necios, necios, no son más que necios
Глупцы, глупцы, всего лишь глупцы
El necio no nace necio, necio se hace
Глупцом не рождаются, глупцом становятся
Para ser necio no hay que llevar clases
Чтобы быть глупцом, не нужно ходить на уроки
El necio a usar la lógica se rehúsa
Глупец отказывается использовать логику
Tiene cerebro pero no lo usa
У него есть мозг, но он им не пользуется
Al necio le molesta que le digan la verdad
Глупцу не нравится, когда ему говорят правду
Porque la verdad no es compatiple con la necedad
Потому что правда несовместима с глупостью
El necio va como vaca al matadero
Глупец идет как корова на бойню
Muuuu
Мууу
No se percata de que todo se trata de dinero
Он не понимает, что все дело в деньгах
El necio no entiende de razones ni evidencias
Глупец не понимает доводов и доказательств
Se cree que la unica verdad son sus creencias
Он верит, что единственная правда - это его убеждения
Se entrega a su fe ciega sin reservas
Он без остатка отдается своей слепой вере
Y es que el necio es mas cerrado que una lata de conserva
И дело в том, что глупец более закрытый, чем консервная банка
El necio no sabe discernir ni refutar,
Глупец не умеет различать и опровергать,
Si le dicen que la luna es de queso, lo cree igual
Если ему скажут, что луна сделана из сыра, он все равно поверит
El necio se siente buena gente por su fe
Глупец чувствует себя хорошим человеком из-за своей веры
Pero es tan necio que no a notado que no lo es
Но он настолько глуп, что не замечает, что это не так
El necio cree que tiene todas las respuestas
Глупец думает, что у него есть все ответы
Cuando en realidad la tabla del 2 le cuesta
Когда на самом деле ему трудно дается таблица умножения на 2
Piensa que a su modo es la unica
Он думает, что его путь - единственный
Manera, el necio pide tolerancia, pero no tolera
Способ, глупец просит терпимости, но сам не терпит
El necio observa al mundo con microoscopio
Глупец смотрит на мир через микроскоп
Opina, pero no tiene criterio propio
Он высказывает мнение, но у него нет собственного критерия
Se traga los sermones como si fueran confites
Он глотает проповеди, как будто это конфеты
Es como una lora repite, que repite
Он как попугай повторяет, повторяет
El problema no es que use como excusa los versículos
Проблема не в том, что он использует стихи как оправдание
Tampoco su retórica dejandolo en ridículo
И не в его риторике, выставляющей его в смешном свете
El problema no es que el necio sea un dolor de testículo
Проблема не в том, что глупец - это боль в яичках
El problema es que lo agarran de muñeco de ventríloguo
Проблема в том, что его используют как куклу чревовещателя
Necios, necios, no son más que necios
Глупцы, глупцы, всего лишь глупцы
Parece que la necedad se nos puso de moda
Похоже, глупость вошла в моду
Necios, necios, no son más que necios
Глупцы, глупцы, всего лишь глупцы
Disculpe la verdad no peca pero incomoda
Извините, правда не грешит, но вызывает дискомфорт
Necios, necios, no son más que necios
Глупцы, глупцы, всего лишь глупцы
Parece que la necedad se nos puso de moda
Похоже, глупость вошла в моду
Necios, necios, no son más que necios
Глупцы, глупцы, всего лишь глупцы
Disculpe la verdad no peca pero incomoda
Извините, правда не грешит, но вызывает дискомфорт
Con el necio no se puede dialogar como persona
С глупцом нельзя разговаривать как с человеком
No se puede razonar porque el necio no razona
Нельзя рассуждать, потому что глупец не рассуждает
Si eres diferente a él, te mira con desprecio
Если ты отличаешься от него, он смотрит на тебя с презрением
Y no es por mala gente
И это не из-за того, что он плохой человек
Simplemente es porque es necio
Просто потому, что он глупец
Con el necio es imposible llegar a un arreglo
С глупцом невозможно договориться
Porque el mundo para el es blanco, o es negro
Потому что мир для него - либо белый, либо черный
No se puede debatir manteniendo la cordura
Невозможно спорить, сохраняя здравомыслие
Porque encima de que es necio tambien es cabeza dura
Потому что он не только глупец, но еще и упрямый
El necio se excita y te grita con afán
Глупец возбуждается и кричит на тебя с рвением
Es tan necio necio con un groupie en club de fans
Он такой же глупый, как фанатка в фан-клубе
Pierde la paciencia,
Он теряет терпение,
Se pone violento cuando siente la
Он становится агрессивным, когда чувствует
Impotencia de la falta de argumentos
Бессилие от отсутствия аргументов
El necio terco se sienta en la galleta
Упрямый глупец садится на печенье
Se opone a todo, porque todo lo malinterpreta
Он противится всему, потому что все неправильно понимает
Te reta arremetiendo con la misma cantaleta
Он бросает тебе вызов, нападая с той же старой песней
Pide respeto, pero no respeta
Он требует уважения, но сам не уважает
Necios, necios, no son más que necios
Глупцы, глупцы, всего лишь глупцы
Parece que la necedad se nos puso de moda
Похоже, глупость вошла в моду
Necios, necios, no son más que necios
Глупцы, глупцы, всего лишь глупцы
Disculpe la verdad no peca pero incomoda
Извините, правда не грешит, но вызывает дискомфорт
Necios, necios, no son más que necios
Глупцы, глупцы, всего лишь глупцы
Parece que la necedad se nos puso de moda
Похоже, глупость вошла в моду
Necios, necios, no son más que necios
Глупцы, глупцы, всего лишь глупцы
Disculpe la verdad no peca pero incomoda
Извините, правда не грешит, но вызывает дискомфорт
El necio se aferra a los prejuicios que lo agobian
Глупец цепляется за предрассудки, которые его угнетают
A lo que no comprende el necio, le agarra fobia
То, чего глупец не понимает, вызывает у него фобию
Dice que lo atacan siendo todo lo contrario
Он говорит, что на него нападают, хотя все наоборот
Je, se victimiza cuando es él el victimario
Ха, он выставляет себя жертвой, когда сам является палачом
El necio te señala, y te descalifica
Глупец указывает на тебя пальцем и дисквалифицирует
El necio no profesa todo lo que predica
Глупец не исповедует все, что проповедует
Critica y le molesta ser criticado
Он критикует и его раздражает, когда его критикуют
Que lanze la primera piedra el que esté libre de pecado
Пусть первым бросит камень тот, кто без греха
El necio ante la razón se tapa los oídos
Глупец затыкает уши перед разумом
Para el necio el sentido común, no tiene sentido
Для глупца здравый смысл не имеет смысла
Todo lo que esté fuera de su círculo está mal
Все, что находится за пределами его круга, - плохо
Vive en el siglo 21 con conducta medieval
Он живет в 21 веке со средневековым поведением
El problema no es el necio, sino su despotismo
Проблема не в глупце, а в его деспотизме
El problema no es su fe, sino su fanatismo
Проблема не в его вере, а в его фанатизме
El problema es esta mierda que nos deja el populismo
Проблема в этом дерьме, которое нам оставляет популизм
Y lo triste es que al final todos seamos de lo mismos
И грустно то, что в конце концов мы все окажемся такими же
Necios, necios, no son más que necios
Глупцы, глупцы, всего лишь глупцы
Parece que la necedad se nos puso de moda
Похоже, глупость вошла в моду
Necios, necios, no son más que necios
Глупцы, глупцы, всего лишь глупцы
Disculpe la verdad no peca pero incomoda
Извините, правда не грешит, но вызывает дискомфорт
Necios, necios, no son más que necios
Глупцы, глупцы, всего лишь глупцы
Parece que la necedad se nos puso de moda
Похоже, глупость вошла в моду
Necios, necios, no son más que necios
Глупцы, глупцы, всего лишь глупцы
Disculpe la verdad no peca pero incomoda
Извините, правда не грешит, но вызывает дискомфорт
Y como incomoda
И как это раздражает
Así que no me joda
Так что не беспокой меня
¡Necio!
Глупец!





Writer(s): yaco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.