Paroles et traduction Yaco - Welcome to Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to Paradise
Welcome to Paradise
Welcome
to
Costa
Rica
Welcome
to
Costa
Rica
Aquí
tenemos
playas,
volcanes
y
chicas
Here
we
have
beaches,
volcanoes
and
girls
Arena
y
sol,
techos
de
lata,
paisajes
exóticos
y
mota
barata
Sand
and
sun,
tin
roofs,
exotic
landscapes
and
cheap
weed
No
tenemos
ejércitos
en
nuestra
nación
We
don't
have
armies
in
our
nation
Pero
tenemos
armas
y
asaltos
por
motón
But
we
have
weapons
and
tons
of
assaults
Tenemos
bares
open
24
horas
al
día
We
have
bars
open
24
hours
a
day
Y
nenas
que
se
apuntan
a
cumplir
tu
fantasía
And
girls
who
are
up
for
fulfilling
your
fantasy
Tenemos
casinos,
igual
que
Las
Vegas
We
have
casinos,
just
like
Las
Vegas
Esto
un
paraíso
y
nadie
lo
niega
This
is
a
paradise
and
no
one
denies
it
Tenemos
clubes
de
música
electrónica
We
have
electronic
music
clubs
Bares
gay
y
travestis,
somos
sucios
como
Mónica
Gay
bars
and
transvestites,
we
are
dirty
like
Monica
Tenemos
volcanes
en
constante
erupción
We
have
volcanoes
in
constant
eruption
Cines
porno
y
30
iglesias
por
cantón
Porn
cinemas
and
30
churches
per
canton
Tenemos
gente
decente
y
proxenetas
al
acecho
We
have
decent
people
and
pimps
on
the
lookout
Para
que
cada
turista
siempre
salga
satisfecho
So
that
every
tourist
always
leaves
satisfied
Welcome
to
centroamérica
Welcome
to
Central
America
Welcome
to
paradise
Welcome
to
paradise
Aquí
de
todo
hay
Here
there
is
everything
Welcome
to
Costa
Rica
Welcome
to
Costa
Rica
Welcome
(welcome),
benvenue
(benvenuto)
Welcome
(welcome),
benvenue
(benvenuto)
Tenemos
prostitutas
y
también
prostitutos
We
have
prostitutes
and
also
male
prostitutes
Tenemos
todo
tipo
de
droga
pa'
llevar
We
have
all
kinds
of
drugs
to
take
away
Tenemos
una
excelente
buena
doble
moral
We
have
an
excellent
good
double
standard
Tenemos
religiones,
tenemos
corrupción
We
have
religions,
we
have
corruption
Un
estadio
en
un
parque,
una
e-club
en
un
avión
A
stadium
in
a
park,
an
e-club
on
a
plane
Tenemos
barrios
marginales,
también
residenciales
We
have
marginal
neighborhoods,
also
residential
ones
Pero
esto
es
democracia,
todos
somos
iguales
But
this
is
democracy,
we
are
all
equal
Tenemos
lavaespumas
y
al
mono
aullador
We
have
car
washes
and
the
howler
monkey
Muchas
especies,
todas
en
peligro
de
extinción
Many
species,
all
in
danger
of
extinction
Expresidentes
presos,
sacerdotes
imputados
Former
presidents
in
jail,
priests
indicted
Chinos,
pulperos
y
nicas
nacionalizados
Chinese,
grocery
store
owners
and
nationalized
chicks
Tenemos
piratas,
tenemos
pasa
pasa
We
have
pirates,
we
have
pasa
pasa
Una
campeona
boxeadora,
un
cosmonauta
de
la
Nasa
A
boxing
champion,
a
NASA
astronaut
Tenemos
una
pista
doble
vías
y
a
caldera
We
have
a
double
track
and
caldera
Terraplenes
que
se
vienen
sobre
dicha
carretera
Embankments
that
come
on
said
road
Tenemos
toros
topes,
comuniones,
misas
We
have
bullfights,
communions,
masses
Tenemos
a
la
liga
y
tenemos
al
zaprisa
We
have
the
league
and
we
have
the
zaprisa
Cuaro
cacique
imperial,
big
cola
light
Cuaro
Cacique
Imperial,
Big
Cola
Light
Diga
a
mister
turista,
en
Tiquicia
que
no
hay
Tell
Mr.
Tourist,
what
is
there
not
in
Tiquicia
Vasijas,
hamacas,
tinajones
decorados
Vases,
hammocks,
decorated
tinajones
Hechos
por
manos
de
indígenas
con
hambre
marginados
Made
by
the
hands
of
hungry
marginalized
indigenous
people
Tenemos
mil
historias
contadas
por
los
viejos
We
have
a
thousand
stories
told
by
the
old
people
Alacé
o
a
la
mona,
la
llorona
y
al
cadejo
Alacé
or
the
monkey,
the
weeping
woman
and
the
cadejo
Welcome
to
centroamérica
Welcome
to
Central
America
Welcome
to
paradise
Welcome
to
paradise
Aquí
de
todo
hay
Here
there
is
everything
Welcome
to
Costa
Rica
Welcome
to
Costa
Rica
Gracias
por
su
visita,
lo
esperamos
caballero
Thank
you
for
your
visit,
we
are
waiting
for
you,
gentleman
Gracias
por
su
propina,
gracias
por
su
dinero
Thank
you
for
your
tip,
thank
you
for
your
money
No
importa
si
eres
narco
o
un
homicida
perseguido
It
doesn't
matter
if
you
are
a
narco
or
a
wanted
murderer
Si
usted
viene
con
su
money
será
siempre
bienvenido
If
you
come
with
your
money
you
will
always
be
welcome
Tenemos
amnistías
y
vulnerables
leyes
We
have
amnesties
and
vulnerable
laws
Tenemos
una
milpa
y
otra
milpa
y
buenos
bueyes
We
have
a
MILF
and
another
MILF
and
good
oxen
Tenemos
policía
con
dos
meses
de
experiencia
We
have
police
with
two
months
of
experience
Y
chapulines
con
un
doctorado
en
delincuencia
And
grasshoppers
with
a
PhD
in
delinquency
Pero,
sin
embargo,
maras
no
tenemos
But,
however,
we
don't
have
gangs
Pero
tenemos
a
la
doce
y
a
la
ultra
por
lo
menos
But
at
least
we
have
'la
Doce'
and
'la
Ultra'
Tenemos
sicarios,
violadores,
pandilleros
We
have
hitmen,
rapists,
gang
members
Narcos,
genocidas,
pervertidos,
pero
no
maderos
Narcos,
genocides,
perverts,
but
no
maderos
Tenemos
playas,
montañas,
y
un
hermoso
valle
We
have
beaches,
mountains,
and
a
beautiful
valley
Tenemos
jocote,
tamarindo,
y
Pejibaye
We
have
jocote,
tamarind,
and
Pejibaye
Tenemos
metaleros,
chatas,
punketos,
hippies
We
have
metalheads,
chatas,
punks,
hippies
Coca,
gran
ácidos,
hongos,
high
red
creepies
Coca,
great
acids,
mushrooms,
high
red
creepies
Caminata
a
la
basílica,
fiestas
patronales
Walk
to
the
Basilica,
patron
saint
festivities
Clásicos
festivales,
de
la
luz
y
carnavales
Classic
festivals,
of
light
and
carnivals
Una
nadadora
hundida,
un
premio
nobel
de
la
paz
A
sunken
swimmer,
a
Nobel
Peace
Prize
Tres
mundiales
y
tenemos
mucho
más
Three
World
Cups
and
we
have
much
more
Welcome
to
centroamérica
Welcome
to
Central
America
Welcome
to
paradise
Welcome
to
paradise
Aquí
de
todo
hay
Here
there
is
everything
Welcome
to
Costa
Rica
Welcome
to
Costa
Rica
Welcome
to
centroamérica
Welcome
to
Central
America
Welcome
to
paradise
Welcome
to
paradise
Aquí
de
todo
hay
Here
there
is
everything
Welcome
to
Costa
Rica
Welcome
to
Costa
Rica
Welcome
to
centroamérica
Welcome
to
Central
America
Welcome
to
paradise
Welcome
to
paradise
Aquí
de
todo
hay
Here
there
is
everything
Welcome
to
Costa
Rica
Welcome
to
Costa
Rica
Welcome
to
centroamérica
Welcome
to
Central
America
Welcome
to
paradise
Welcome
to
paradise
Aquí
de
todo
hay
Here
there
is
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yaco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.