Paroles et traduction Yadam - Quién Primero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haber
si
rompo
esa
línea
de
tu
desconfianza
y
de
miedo
Дай
мне
сломать
эту
стену
твоего
недоверия
и
страха
Ya
se
que
toda
ese
peso
se
inclina
hacia
el
lado
ligero
Я
знаю,
что
вся
эта
тяжесть
склоняется
к
лёгкости
Solo
intento
hablarte
y
así
no
puedo
Я
просто
пытаюсь
поговорить
с
тобой,
но
так
не
могу
Alguien
tiene
que
ceder.
tu
primero
Кто-то
должен
уступить.
Ты
первая.
Me
hablas
con
tanta
evidencia
Ты
говоришь
со
мной
с
такой
уверенностью,
Que
una
adolescencia
te
rompa
el
vestido
Будто
подростковый
максимализм
разорвал
твое
платье.
Si
es
como
dices
pues
no
tiene
ciencia
Если
все
так,
как
ты
говоришь,
то
нет
никакой
логики
Que
son
un
malvado
perdido
В
том,
что
я
какой-то
пропащий
злодей.
Solo
intento
hablarte
y
asi
no
puedo
Я
просто
пытаюсь
поговорить
с
тобой,
но
так
не
могу.
Si
alguien
tiene
que
inmolarse.
yo
primero
Если
кто-то
должен
пожертвовать
собой,
то
я
первый.
No
dudes
de
mi
no
Не
сомневайся
во
мне,
нет
No
dudes
de
mi
no
no
Не
сомневайся
во
мне,
нет,
нет
La
vida
ya
tiene
bastantes
problemas
y
basta
con
esos
В
жизни
и
так
достаточно
проблем,
и
этих
хватает
No
dudes
de
mi
no
Не
сомневайся
во
мне,
нет
No
dudes
de
mi
no
no
Не
сомневайся
во
мне,
нет,
нет
No
hagas
dilema
y
olvida
las
penas
si
te
doy
un
beso
Не
создавай
дилемму
и
забудь
о
печалях,
если
я
поцелую
тебя
Ohh
ohh
ahh
ahh
oh
ohh
ahh
ahhh
О-о-о
а-а-а
о-о-о
а-а-а
No
sé
de
cuantas
maneras
intento
para
convencerte
Не
знаю,
сколькими
способами
я
пытаюсь
тебя
убедить
Ya
sé
también
dudaría
si
te
siento
extraña
y
ausente
Я
знаю,
я
бы
тоже
сомневался,
чувствуя
тебя
такой
отстраненной
и
отсутствующей
No
es
que,
no
vea
tu
lado
o
esté
preocupado
por
todo
Дело
не
в
том,
что
я
не
вижу
твоей
стороны
или
беспокоюсь
обо
всем
Cada
duda
nos
desgasta
la
confianza
poco
a
poco
Каждое
сомнение
понемногу
разрушает
наше
доверие
Pero
intento
hablarte
y
así
no
puedo
Но
я
пытаюсь
поговорить
с
тобой,
и
так
не
могу
Si
alguien
tiene
que
escuchar
. tu
primero
Если
кто-то
должен
выслушать,
то
ты
первая.
No
dudes
de
mi
no
Не
сомневайся
во
мне,
нет
No
dudes
de
mi
no
no
Не
сомневайся
во
мне,
нет,
нет
La
vida
ya
tiene
bastantes
problemas
y
basta
con
esos
В
жизни
и
так
достаточно
проблем,
и
этих
хватает
No
dudes
de
mi
no
Не
сомневайся
во
мне,
нет
No
dudes
de
mi
no
no
Не
сомневайся
во
мне,
нет,
нет
No
hagas
dilema
y
olvida
las
penas
si
te
doy
un
beso
Не
создавай
дилемму
и
забудь
о
печалях,
если
я
поцелую
тебя
No
dudes
de
mi
no
Не
сомневайся
во
мне,
нет
No
dudes
de
mi
no
no
Не
сомневайся
во
мне,
нет,
нет
Me
basta
con
tu
belleza
eres
mi
princesa
y
con
tu
tristeza
rompes
mi
cabeza
Мне
достаточно
твоей
красоты,
ты
моя
принцесса,
и
твоя
грусть
разбивает
мне
голову
No
dudes
de
mi
no
Не
сомневайся
во
мне,
нет
No
dudes
de
mi
no
no
Не
сомневайся
во
мне,
нет,
нет
Ya
sé
que
a
veces
mentimos
pero
esta
vez
yo
soy
claro
contigo
Я
знаю,
что
иногда
мы
лжем,
но
на
этот
раз
я
честен
с
тобой
Ahh
ahh
ahh
ahhh
ahh
yo
soy
claro
contigo
ohh
ohhh
ohhh
А-а-а
а-а-а
а-а-а
я
честен
с
тобой
о-о-о
о-о-о
Que
soy
claro
contigo
Что
я
честен
с
тобой
No
dudes
de
mi
no
Не
сомневайся
во
мне,
нет
No
dudes
de
mi
no
no
Не
сомневайся
во
мне,
нет,
нет
Y
yo
no
te
fallo
porque
soy
tu
amigo
te
llevo
conmigo
И
я
не
подведу
тебя,
потому
что
я
твой
друг,
я
возьму
тебя
с
собой
Ah
ahh
ahh
ahh
ahh
yo
soy
tu
amigo
ahhhh
ahhh
А
а-а-а
а-а-а
а-а-а
я
твой
друг
а-а-а
а-а-а
Ante
todo
yo
soy
tu
amigo
Прежде
всего,
я
твой
друг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yadam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.