Yael Naïm - Shelcha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yael Naïm - Shelcha




Oh my heart is yours
О мое сердце принадлежит тебе
My body for you
Мое тело для тебя.
And my entire soul
И вся моя душа ...
My eyes see you
Мои глаза видят тебя.
My lips long for yours
Мои губы жаждут твоих.
So why am I not with you
Так почему же я не с тобой
So give me another minute to run away
Так дай мне еще минуту, чтобы убежать.
Give me another minute
Дай мне еще минуту.
Just give me another minute to flourish
Просто дай мне еще минуту, чтобы расцвести.
So give me another minute to run away
Так дай мне еще минуту, чтобы убежать.
Give me another minute
Дай мне еще минуту.
Just give me another minute to forget
Просто дай мне еще минуту, чтобы забыть.
That I'm not with you
Что я не с тобой.
Oh my heart it hungers
О мое сердце оно жаждет
My body it hurts
Мое тело болит
And my entire soul is shaking
И вся моя душа трясется.
It's me you think about
Ты думаешь обо мне.
It's me you get closer to
Ты становишься ближе ко мне.
So why don't you love
Так почему же ты не любишь?
So give me another minute to run away...
Так дай мне еще минуту, чтобы убежать...
Until you'll bring light to me...
Пока ты не принесешь мне свет...
(Kid With No Eyes (in English):
(Ребенок без глаз (по-английски):
Too many screams in my throat
Слишком много криков в моем горле.
Too many faces
Слишком много лиц.
Too many plans
Слишком много планов.
That I wanted to change
Что я хотел измениться
So many words
Так много слов ...
If I can only tell you
Если бы я только мог сказать тебе ...
There's no other love
Другой любви нет.
But the one I live with you
Но я живу с тобой.
Still don't know how
До сих пор не знаю как
We let all this happen
Мы позволили всему этому случиться.
Will this war last forever and ever?
Будет ли эта война длиться вечно?
They've burned my hands
Они обожгли мне руки.
Cut my hair and steal my soul
Обрежь мои волосы и укради мою душу.
But do you really want to know?
Но ты действительно хочешь знать?
Rest in peace with my sorrows
Покойся с миром с моими печалями.
Are we alone or together
Мы одни или вместе
Or are you my greatest war?)
Или ты моя величайшая война?)
If I'm not with you... If I can't be with you
Если я не с тобой... если я не могу быть с тобой ...





Writer(s): Clement Verzi, David Donatien, Yael Naim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.