Yaga & Mackie feat. Baby Rasta & Gringo - Fanatica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yaga & Mackie feat. Baby Rasta & Gringo - Fanatica




Fanatica
Fanatic
Mi fiel fanática
My faithful fanatic
Tratas de conquistarme
You try to conquer me
Mamita quieres tenerme
Baby, you want to have me
Fanática
Fanatic
Mi fiel fanática
My faithful fanatic
Trata de conquistarme
You try to conquer me
Mamita quieres tenerme
Baby, you want to have me
Fanática
Fanatic
Mi fiel fanática
My faithful fanatic
Trata de conquistarme
You try to conquer me
Mamita quieres tenerme
Baby, you want to have me
Mamita esto pa ti
Baby, this is for you
Baby rasta y gringo junto a yaga y mackie
Baby Rasta and Gringo along with Yaga and Mackie
Una canción de colección pa tu corazón
A collector's song for your heart
Los demás que aguanten presión
The others can handle the pressure
Usarte a ti es mi intención
My intention is to use you
Yo te vi nebuleando por mi
I saw you hovering around me
Tropezando para llegar aquí
Stumbling to get here
Desesperada por llegar conmigo al vip
Desperate to reach the VIP with me
Fanática yo estoy cantando por ti
Fanatic, I'm singing for you
Baby rasta:
Baby Rasta:
Cuando me trepo en la tarima
When I climb on the stage
Enfurecido e visto como magullas por encima de la gente
Enraged, I see how you push over the people
Que se encuentran en la disco sin importar lo que la gente piense
Who are in the disco without caring what people think
Por que sin cuidado a ti te tiene
Because they carelessly have you
Sinceramente tu personaje a mi me inspira
Honestly, your character inspires me
Para seguir sobreviviendo en una tarima, que vida
To keep surviving on a stage, what a life
Por ti es que respiro, por ti es que es que me visto
For you I breathe, for you I dress
Por ti me sobra dinero que no me cabe en el bolsillo
For you I have leftover money that doesn't fit in my pocket
Te mantienes viendo la 107.7 esperando a ver en que lugar yo me presente
You keep watching 107.7 waiting to see where I show up
E visto tu fanáticos salir por mi defensa y a veces que otro fans te sacan de paciencia
I've seen your fans come to my defense and sometimes other fans get on your nerves
Pero tranquilo aun sigo estando vivo
But relax, I'm still alive
No me he rendido todavía escribo ráfagas de tiro
I haven't given up, I still write bursts of fire
Para humillar a esos cantantes preferidos
To humiliate those favorite singers
Si importar que bajen la ventas de mis discos
No matter if they lower the sales of my albums
Mi fiel fanática
My faithful fanatic
Mi fiel fanática
My faithful fanatic
Tratas de conquistarme
You try to conquer me
Mamita quieres tenerme
Baby, you want to have me
Fanática
Fanatic
Mi fiel fanática tratas de conquistarme
My faithful fanatic, you try to conquer me
Mamita quieres tenerme
Baby, you want to have me
Eres mi fanática llamas la atención
You are my fanatic, you draw attention
Por ser tan simpática te vistes sensual y te ves fantástica
For being so nice, you dress sensually and you look fantastic
Vienes donde mi por que no eres una plástica
You come to me because you are not a plastic
A cualquier party que tu llegas si te enteras que canta
To any party that you arrive, if you hear that he sings
Yaga y mackie ranks siempre en la primera fila tu quieres estar
Yaga and Mackie Ranks, you always want to be in the front row
Si importar el precio que tu tenga que pagar por que yo soy tu estrella
No matter the price you have to pay because I am your star
Mi mejor autógrafo es mi amistad nena mi mejor autógrafo es verte a ti nena
My best autograph is my friendship baby, my best autograph is seeing you baby
Mi mejor autógrafo es cantarte a ti nena nena nena nena
My best autograph is singing to you baby baby baby baby
Mi mejor autógrafo es mi amistad nena mi mejor autógrafo es verte a ti nena
My best autograph is my friendship baby, my best autograph is seeing you baby
Mi mejor autógrafo es cantarte a ti nena nena nena nena
My best autograph is singing to you baby baby baby baby
Fanática
Fanatic
Mi fiel fanática
My faithful fanatic
Tratas de conquistarme
You try to conquer me
Mamita quieres tenerme
Baby, you want to have me
Fanática
Fanatic
Mi fiel fanática
My faithful fanatic
Tratas de conquistarme
You try to conquer me
Mamita quieres
Baby, you want
Tenerme
To have me
Que seria mi vida sin mi fanática
What would my life be without my fanatic
No tener el apoyo cuando estoy en tarima
Not having the support when I'm on stage
Por eso cuando me piden una foto contigo
That's why when they ask me for a photo with you
No me niego cuando me pides un besito (bis)
I don't refuse when you ask me for a little kiss (repeat)
A veces estoy enredao
Sometimes I'm tangled up
Tengo un problema cabron,
I have a fucking problem,
Pa bregar la situación
To deal with the situation
Mi esposa de ves en cuando se pone celosa
My wife gets jealous from time to time
De ve es cuando
Sometimes it is when
Se pone potrona
She gets bitchy
Mai cojelo con calma
Mai take it easy
Si no quieres que pierda la paciencia
If you don't want me to lose my patience
Puñeta ya me estoy cansando de la mierda si no hay fanaticada
Damn, I'm getting tired of the shit, if there's no fans
No hay fama y si no hay fama entonces como los miles se pagan
There's no fame and if there's no fame then how are the thousands paid
O acaso tu me piensas mantener
Or do you think you're going to support me
Házmelo saber
Let me know
Pa entonces saber lo que voy hacer
So I know what I'm going to do
Fanática
Fanatic
Mi fiel fanática
My faithful fanatic
Tratas de conquistarme
You try to conquer me
Mamita quieres
Baby, you want
Tenerme
To have me
Fanática
Fanatic
Mi fiel fanática
My faithful fanatic
Tratas de conquistarme
You try to conquer me
Mamita quieres
Baby, you want
Tenerme
To have me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.