Yaga & Mackie - All Eyes On Me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yaga & Mackie - All Eyes On Me




All Eyes On Me
All Eyes On Me
Compañía demasiado de fuerte
Lady, your company is too strong
Te deseo suerte cuando salga el mackiavelico,
I wish you luck when the devil's out
Sorry heila cuando quiero verte
Sorry, baby, when I want to see you
Vas a sorprenderte tu quieres ser de mi equipo,
You're going to be surprised, you want to be on my team
Corro por la mía, maldita rata no hagas que me vire,
I run for my own, damn rat, don't make me turn around
Ponte derecho ponte en el cuatro en el pecho,
Stand up straight, put yourself in the four on your chest
Full records, creador del plan mackiavelico
Full records, creator of the Machiavellian plan
Como carajos piensan detenernos,
How the hell do they think they're going to stop us?
Yo se que esta mas loco que el negrito a ti te tire
I know this is crazier than that little black boy I shot you with
Noche esta becho voy a zumbarte pal techo
Tonight is the night, I'm going to take you to the roof
Full records, creador del plan mackiavelico
Full records, creator of the Machiavellian plan
Como carajos piensan detenernos, sorry
How the hell do they think they're going to stop us? Sorry
Todos los ojos en mi, sigan fijándose en mi,
All eyes on me, keep looking at me
No pueden vivir sin mí, sigan copiando de mi (bis2)
You can't live without me, keep copying me (bis2)
Mi pasador te lleno y eso a ti te endiabla
My plug got you hooked and it drives you crazy
He corrió el mundo pegao en Arabia,
I've run the world, stuck in Arabia
Lo mió es clásico y no muere como la fania,
Mine is classic and never dies like the Fania
Lo tuyo es envidia o admiración con rabia,
Yours is envy or admiration with rage
Todos los ojos en mi van a enloquecer,
All eyes on me, they're going to go crazy
Usan gafas oscuras pa no dejarse ver,
They wear sunglasses so they don't get seen
No es tan difícil saber que es una nueva era
It's not so hard to know that it's a new era
Que se van a morir si no evolucionan
That they're going to die if they don't evolve
Me quiere ver tan mal que ya has quedao hasta cegado
You want to see me so bad that you have gone blind
Te hubiera matao con el pistolon hace rato,
I would have killed you with the pistol a long time ago
Me da un break y no te has quitao,
Give me a break, you haven't left
Masoquista con tu mismo combo ta enfangao,
Masochist with your own combo, you're stuck
No tires bulla tu no eres gangsta
Don't talk nonsense, you're not a gangster
Nosotros somos real tu eres fanta
We're real, you're fake
Tu libre te espiro ya tu no cantas
You're free, I'm about to finish you off, you don't sing anymore
Pídele un trabajo nuevo a santa
Ask Santa for a new job
Todos los ojos en mi, sigan fijándose en mi,
All eyes on me, keep looking at me
No pueden vivir sin mí, sigan copiando de mi (bis2)
You can't live without me, keep copying me (bis2)





Writer(s): Luis Enrique Pizarro, Wesley Cordova, Javier Antonio Martinez, Eric J Santana Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.