Paroles et traduction Yaga & Mackie - No Quisiera Dejarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quisiera Dejarte
I Don't Want to Leave You
Ye
eh,
ye
eh,
ye
eh,
ye
eh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
No
quisiera
dejarte;
pero
el
destino
así
lo
decidió,
lo
decidió
I
don't
want
to
leave
you,
but
destiny
has
decided
it,
decided
it.
Trate
de
aguantarme
y
mi
corazón
se
rindió,
se
rindió
I
tried
to
hold
on,
but
my
heart
gave
up,
gave
up.
Y
yo
queriendo,
y
yo
luchando
y
tratando
y
yo
en
mi
mente
pensando
And
I
wanting,
and
I
fighting,
and
trying,
and
I
in
my
mind
thinking
Y
yo
lo
nuestro
salvando
e
intentando
de
nuevo
seguir
junto
a
ti
And
I,
saving
what
we
have,
and
trying
again
to
continue
by
your
side.
Y
yo
te
quise
a
ti,
y
yo
más
que
a
ti
y
yo
And
I
loved
you,
and
I,
more
than
you,
and
I
En
este
momento
lo
único
que
quiero
es
seguir
viviendo
In
this
moment,
the
only
thing
I
want
is
to
keep
living.
Lo
siento,
lamento,
lo
nuestro
ya
termino
I'm
sorry,
I
regret
it,
what
we
had
is
over.
Admítelo,
no
tiene
más
sabor
para
darme
Admit
it,
it
has
no
more
flavor
to
give
me.
Hoy
tomare
otro
rumbo
Today
I
will
take
another
path.
A
veces
la
vida
es
muy
dura
me
permitió
tenerte
y
Sometimes
life
is
very
hard,
it
allowed
me
to
have
you
and
Luego
dejarte
ya
me
canse
no
puedo
amarte
Then
leave
you,
I'm
tired,
I
can't
love
you.
Ve
con
tus
engaños
a
otra
parte
Go
with
your
deceitfulness
somewhere
else.
Yo
seguiré
mi
vida
sigue
la
tuya
también
I
will
continue
my
life,
you
continue
yours
too.
Pasado
es
pasado
yo
quiero
el
presente
The
past
is
the
past,
I
want
the
present.
Mamita
no
quisiera
dejarte
Baby,
I
don't
want
to
leave
you.
Admítelo,
tú
no
sabes
querer
Admit
it,
you
don't
know
how
to
love.
No
quisiera
dejarte;
pero
el
destino
así
lo
decidió,
lo
decidió
I
don't
want
to
leave
you,
but
destiny
has
decided
it,
decided
it.
Trate
de
aguantarme
y
mi
corazón
se
rindió,
se
rindió
I
tried
to
hold
on,
but
my
heart
gave
up,
gave
up.
Y
yo
queriendo,
y
yo
luchando
y
tratando
y
yo
en
mi
mente
pensando
And
I
wanting,
and
I
fighting,
and
trying,
and
I
in
my
mind
thinking
Y
yo
lo
nuestro
salvando
e
intentando
de
nuevo
seguir
junto
a
ti
And
I,
saving
what
we
have,
and
trying
again
to
continue
by
your
side.
Y
yo
te
quise
a
ti,
y
yo
más
que
a
ti
y
yo
And
I
loved
you,
and
I,
more
than
you,
and
I
En
este
momento
lo
único
que
quiero
es
seguir
viviendo
In
this
moment,
the
only
thing
I
want
is
to
keep
living.
Ahora
buscaré
en
nuestras
vidas,
dejas
que
el
destino
decidas
Now
I
will
search
in
our
lives,
let's
let
destiny
decide
Que
el
tiempo
cure
nuestras
heridas,
no
manchemos
más
sabanas
de
mentiras
Let
time
heal
our
wounds,
let's
not
stain
any
more
sheets
with
lies.
Cambia
de
rumbo,
ya
es
demasiado
para
mi,
ya
lo
intentamos
todo
Change
course,
it's
too
much
for
me,
we've
tried
everything.
No
manchemos
lo
que
queda
con
lodo,
podemos
quedar
como
amigos
mi
modo
Let's
not
stain
what's
left
with
mud,
we
can
remain
as
friends,
my
way.
Y
aunque
sufra,
mejor
me
quedo
salo,
lo
lamento,
no
se
puede,
And
even
if
I
suffer,
I'm
better
off
alone,
I'm
sorry,
it
can't
be,
Cuando
quiero
tu
no
quieres
When
I
want
you,
you
don't.
Hay
amor
que
van
y
vienen,
sentimientos
que
se
mueren
There
are
loves
that
come
and
go,
feelings
that
die.
No
quisiera
dejarte;
pero
el
destino
así
lo
decidió,
lo
decidió
I
don't
want
to
leave
you,
but
destiny
has
decided
it,
decided
it.
Trate
de
aguantarme
y
mi
corazón
se
rindió,
se
rindió
I
tried
to
hold
on,
but
my
heart
gave
up,
gave
up.
Y
yo
queriendo,
y
yo
luchando
y
tratando
y
yo
en
mi
mente
pensando
And
I
wanting,
and
I
fighting,
and
trying,
and
I
in
my
mind
thinking
Y
yo
lo
nuestro
salvando
e
intentando
de
nuevo
seguir
junto
a
ti
And
I,
saving
what
we
have,
and
trying
again
to
continue
by
your
side.
Y
yo
te
quise
a
ti,
y
yo
más
que
a
ti
y
yo
And
I
loved
you,
and
I,
more
than
you,
and
I
En
este
momento
lo
único
que
quiero
es
seguir
viviendo
In
this
moment,
the
only
thing
I
want
is
to
keep
living.
Son
cosas
del
destino
y
ya
no
hay
remedio,
al
pan,
pan,
y
al
vino,
vino
These
are
things
of
destiny
and
there's
no
remedy,
to
bread,
bread,
and
to
wine,
wine.
Trate
de
ser
delicado
y
fino;
pero
ya
yo
estoy
cansado
pues
tu
relajo
I
tried
to
be
delicate
and
fine,
but
I'm
tired
because
your
wild
ways
Lamentablemente,
nos
ha
separado,
todo
ha
quedado
tronchado;
Unfortunately,
have
separated
us,
everything
has
been
broken.
Pero
yo
he
tratado,
mamacita,
mi
corazón
esta
resignado
But
I
have
tried,
baby,
my
heart
is
resigned.
Te
busque,
te
suplique,
y
hasta
el
sol
de
hoy,
me
rindo
a
tus
pies,
I
searched
for
you,
I
begged
you,
and
to
this
day,
I
surrender
at
your
feet.
Dime
por
que,
mamacita,
nos
toco
un
destino
tan
cruel.
Tell
me
why,
baby,
we
had
such
a
cruel
destiny.
No
quisiera
dejarte;
pero
el
destino
así
lo
decidió,
lo
decidió
I
don't
want
to
leave
you,
but
destiny
has
decided
it,
decided
it.
Trate
de
aguantarme
y
mi
corazón
se
rindió,
se
rindió
I
tried
to
hold
on,
but
my
heart
gave
up,
gave
up.
Y
yo
queriendo,
y
yo
luchando
y
tratando
y
yo
en
mi
mente
pensando
And
I
wanting,
and
I
fighting,
and
trying,
and
I
in
my
mind
thinking
Y
yo
lo
nuestro
salvando
e
intentando
de
nuevo
seguir
junto
a
ti
And
I,
saving
what
we
have,
and
trying
again
to
continue
by
your
side.
Y
yo
te
quise
a
ti,
y
yo
más
que
a
ti
y
yo
And
I
loved
you,
and
I,
more
than
you,
and
I
En
este
momento
lo
único
que
quiero
es
seguir
viviendo
In
this
moment,
the
only
thing
I
want
is
to
keep
living.
Ya
es
tiempo
de
que
tomemos
otro
rumbo
It's
time
for
us
to
take
another
path
Y
crear
otro
camino,
ya
estamos
bastante
grandecito
And
create
another
way,
we're
old
enough
Para
seguir
haciéndonos
daño
To
keep
hurting
each
other.
Quiero
decirte:
que
aunque
me
duele
en
el
alma
I
want
to
tell
you
that
even
though
it
hurts
me
in
my
soul
Tengo
que
hacer
otra
vida
I
have
to
make
another
life.
Yaga
& Mackie
Ranks,
Yaga
& Mackie
Ranks,
Rafy
Mercenario
y
Monserrate
Rafy
Mercenario
and
Monserrate
Con
sentimiento
Clase
Aparte
With
Feeling,
Class
Apart.
Zion
& Lennox
motivando
a
la
yale
Zion
& Lennox
motivating
the
youth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel E. Pizarro Pizarro, Javier Martinez, Luis Enrique Pizarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.