Yaga Y Mackie - No Sigas Sufriendo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yaga Y Mackie - No Sigas Sufriendo




No Sigas Sufriendo
No Longer Suffer
Mami no sigas sufriendo vamos a vernos a escondidas,
Baby, don't suffer anymore, let's meet in secret,
Que nos sigamos queriendo aunque arriesguemos la vida (bis)
Let's continue to love each other even if we risk our lives (repeat)
No puedo más con el tormento
I can't take the torment anymore
Se me esta acabando el tiempo,
Time is running out,
La tristeza no la aguanto quiero tenerte en mi cuarto,
I can't bear the sadness, I want you in my room,
Porque ya estoy curao de espanto,
Because I'm tired of being scared,
Pa la calle voy pendiente al cel y no me falles,
I'm on the streets, watching my phone, don't let me down,
Te esperare afuera y a tu pai no des detalle
I'll wait for you outside, and don't tell your dad details
Te llevare al mágico valle,
I'll take you to the magical valley,
Yo te haré que te enamores
I'll make you fall in love
Y de un beso te desmayes,
And I'll kiss you until you faint,
Basta yo no puedo más con este tormento
Enough, I can't take this torment anymore
Mamita yo no tengo vida,
Baby, I have no life,
Planea una fuga niñita tengo que verte,
Plan an escape, girl, I have to see you,
Vamonos a la huida (bis)
Let's run away (repeat)
Me tienes enfermo que por ti yo no duermo,
You're making me sick, I can't sleep because of you,
Cuando vamos a vernos,
When are we going to meet?
Voy arrancarte la blusa como la pagina a un cuaderno,
I'll tear your blouse off like a page from a notebook,
Hacerte el amor hasta enloquecernos,
Making love until we go crazy,
Que bueno te llamo todos los días,
It's good that I call you every day,
Y me tienes dando vuelta como lava lota lotería,
And you have me spinning like a lottery ball,
Quiero que tu seas mía,
I want you to be mine,
Aunque yo se que tu familia tu mente la tiene confundía,
Even though I know your family is confusing your mind,
Vamos a mojar las sabanas,
Let's get the sheets wet,
Empecemos en la noche, terminemos en la mañana
Let's start at night and end in the morning
Que nos amamos es la realidad,
The fact is that we love each other,
Y si nos critican pal carajo se van los demás (bis)
And if they criticize us, let the others go to hell (repeat)
Basta yo no puedo más con este tormento
Enough, I can't take this torment anymore
Mamita yo no tengo vida,
Baby, I have no life,
Planea una fuga niñita tengo que verte,
Plan an escape, girl, I have to see you,
Vamonos a la huida (bis)
Let's run away (repeat)
Niñita reflexionemos sobre lo que buscamos y aventuramos,
Girl, let's think about what we're looking for and risking,
Hoy niña nos vamos, y hagamos lo que hagamos
We're leaving today, girl, and whatever we do
El secreto lo dejamos calladitos nos quedamos,
We'll keep it a secret, we'll keep quiet,
Veriguar si nos soportan lo mucho que nos amamos,
To find out if they can bear how much we love each other,
Tranquilita te espero en la guarida, tu solita,
Wait for me in the hideout, all alone,
Haremos el amor a tu manera favorita
We'll make love in your favorite way
Este amante necesita tu color canelita,
This lover needs your cinnamon color,
Ese sabor a miel y esa pequeña cinturita.
That honey flavor and that tiny waist.
Basta yo no puedo más con este tormento
Enough, I can't take this torment anymore
Mamita yo no tengo vida,
Baby, I have no life,
Planea una fuga niñita tengo que verte, vamonos a la huida (bis)
Plan an escape, girl, I have to see you, let's run away (repeat)
Mami no sigas sufriendo
Baby, don't suffer anymore
Vamos a vernos a escondidas,
Let's meet in secret,
Que nos sigamos queriendo
Let's continue to love each other
Aunque arriesguemos la vida (bis)
Even if we risk our lives (repeat)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.