Yaga Y Mackie - Pistolón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yaga Y Mackie - Pistolón




Pistolón
Пистолет
Estos son Yaga y Mackie, Randy, De la Ghetto
Ну что, моя дорогая. Это Яга и Маки, Рэнди, Де ла Гетто
Con Arcángel pa
И Аркангель. Да.
Este es el remix (Pirrrrrrrrrra!)
Этот ремикс (тр-р-р!)
De todo los fuck remix
Лучший из всех ремиксов.
Pirrrrrrrrrra
Тр-р-р!
El pistolon
Пистолет.
A los veinticuatros blimblim, tu ropa lo hecho yo (yeah)
В твои двадцать четыре, все твои шмотки сделал я (да).
No meten feca, por que andan con un pistolon (ouh)
Не неси чушь, ты просто ходишь с пистолетом (ух).
Que en tus alas si enseñan (bloq blou)
Который тебя же и подстрелит (бабах).
Frontea por que anda con un pistolon abusan por que andan con un pistolon (bloq blou)
Выпендриваешься, потому что у тебя есть пушка. Совсем отмороженные, потому что носите пушку (ба-бах).
Se creen una jodienda con un pistolon (hay)
Думаете, вы крутые с этой пушкой (ух).
Cuando los pillan no pueden sacar el pistolon
А когда прижмут, даже пистолет не достанете.
Busca tu combo completito
Возьми свою полную банду.
Yo me lo como, de almuerzos y de cenas
Я вас съем, и на обед, и на ужин.
Sazonao con plomo
Приправлю пулями.
Tu no estas ready (nou, nou)
Ты еще не готова (нет, нет)
Para mi (nou, nou)
Для меня (нет, нет)
Yo soy fino (nou, nou)
Я великий (нет, нет)
Mackiavelico
Макиавелли.
Saco el pistolon, ese fui yo (yeah)
Я вытащил пушку, это был я (да).
Que te puso a correr, ese fui yo (yeah)
Я заставил тебя бежать, это был я (да).
Ese chico millonario, tambien fui yo
Тот миллионер-сорванец, тоже был я.
Y hasta de loco yeah, lo puse yo
И даже сумасшедшим, да, сделал я.
Hey you now wa sat
Эй, ты сейчас поймешь.
Sabe que paso
Знаешь, что будет?
Frontiaste pero se te trae combate el pistolon
Ты выпендривался, вот и прилетело - пистолет.
La maravilla lo hace de nuevo
Чудо снова это сделало.
Matando la liga de nuevo
Снова убило всю лигу.
Cuando me vees se te paran los pelos
Когда ты видишь меня, у тебя волосы встают дыбом.
Dime por que me tiene tantos celos
Скажи-ка, почему ты так мне завидуешь?
Sera por mi flow experto
Может, из-за моего крутого флоу?
Sera por que le meto violento
Может, потому что я жестко стелю?
Va mujeres que mi jefe yo me llevo
Крутые девушки, которых я угощаю.
Sera por mi cuerpo sierto
Может, из-за моего накачанного тела?
Sera que mil entre amiga
Может, потому что я шлюсь с друзьями.
Y a nadie le pago regalia
И никому из них не плачу?
Sera que mi flow es propio
Может, из-за того, что мой флоу уникален?
Original y de nadie no me copio
Самобытен и ни у кого не слизан.
Hoy en dia en la calle, mueren por monton
В наше время на улице гибнут толпами.
No me frontees con un pistolon (bloq blou)
Не выпендривайся со своим пистолетом (ба-бах).
End now, nit now go fuck to gess
Ну что ж, приятельница, давай проверим.
Si tu quieres averiguar
Хочешь узнать?
Disis fuck cliss
Это будет полный жопа.
Sin cajones me tiene (uh)
Ты меня совсем разозлила (ух).
Si tu quieres guerrillear
Если хочешь задираться,
Pues entonces ven (yeah)
То давай (да).
Stop es de el
Подожди, это же твое.
Tu debe perder to los dientes
Тебе, наверно, надо выбить все зубы,
Por que tiene un pistolon
Потому что у тебя пушка.
Esta cabron, con una cacha de blon
Ты отмороженный, с позолоченной рукояткой.
Enfocao de cripiton
Прицелом из криптонита.
Donde se ce-la la mu-cha-cha
Где же эта девушка?
O si se ponen bruto, ya tu sabes la forma huma-na
А если они оборзеют, ты знаешь, как поступать с такими (бабах).
Doncea (mela)
Где же ты (милашка)?
Varios vecinda-da-rios
В разных районах.
O si se ponen bruto, ya tu sabes la forma huma-na
А если они оборзеют, ты знаешь, как поступать с такими (бабах).
Doncea (Bayamon)
Где же ты (Байамон)?
Varios vecinda-da-rios
В разных районах.
O si se ponen bruto, ya tu sabes la forma huma-na
А если они оборзеют, ты знаешь, как поступать с такими (бабах).
Doncea (ull record)
Где же ты (отличная запись)?
Varios vecinda-da-rios
В разных районах.
Doncea (donce)
Где же ты (скажи)?
Varios vecinda-da-rios
В разных районах.
Acica-lo el pistolon
Заряжаю пистолет.
Dispa-ro el pistolon
Стреляю из пистолета.
Y que no se te olvide de donde soy bobolom
И пусть тебя не покидает мысль о том, откуда я, балбеска.
Va-ya-mon nambon
Ба-я-мон, детка.
Hay mucho locos, mucho aborrecidos
Много психов, много недоброжелателей.
Hay mucho barrio, mucho caserio
Много районов, много кварталов.
Aunque no sepa, me gusta el lio
Даже если я не понимаю, мне нравится заварушка.
Se pone bruto lo dejamos frio
Если обозлятся, охладим их.
Te-te loco, te-te dejamos de frio
Заморозим их.
Acica-lo el pistolon
Заряжаю пистолет.
Dispa-ro el pistolon
Стреляю из пистолета.
Y que no se te olvide de donde soy bobolon
И пусть тебя не покидает мысль о том, откуда я, балбеска.
Va-ya-mon nambon
Ба-я-мон, детка.
Frontea por que anda con un pistolon
Выпендриваешься, потому что у тебя есть пушка.
Abusan por que andan con un pistolon
Совсем отмороженные, потому что носите пушку.
Se creen una jodienda con un pistolon
Думаете, вы крутые с этой пушкой.
Cuando los pillan no pueden sacar el pistolon
А когда прижмут, даже пистолет не достанете.
Frontea por que anda con un pistolon
Выпендриваешься, потому что у тебя есть пушка.
Abusan por que andan con un pistolon
Совсем отмороженные, потому что носите пушку.
Cuando los pillan no pueden sacar el pistolon
Когда прижмут, даже пистолет не достанете.
Con Arcángel pa, Yaga, Mackie (jaja)
С Аркангелом, Ягой, Маки (ха-ха).
Este es el remix
Это ремикс.
Jhay y Tonny (jajajaja)
Джей и Тони (ха-ха-ха).
Con Dj Blass
С диджеем Блассом.
No hay nada que decir
Больше нечего сказать.
Esta es la reunión
Это настоящая встреча.
De los mejores cantantes del genero (jajaja)
Лучших певцов в этом жанре (ха-ха).
La reunión (jojojojo)
Эта встреча (йо-йо-йо).





Writer(s): VLADIMIR FELIX, LUIS E PIZARRO, JAVIER ANTONIO MARTINEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.