Paroles et traduction Yaga y Mackie feat. Karel y Voltio - Niño malagradecido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niño malagradecido
Ungrateful Child
Karel
y
Voltio!
Karel
y
Voltio!
Los
dueños
del
estilo!
The
masters
of
style!
(Yaga
y
Mackie
Ranks!)
(Yaga
y
Mackie
Ranks!)
Sonando
diferente!
Sounding
different!
Probando
los
full!
Testing
the
full!
Toma
pa'
que
esto
aguante!
Take
it
so
this
can
last!
Niños
malagradecidos,
les
extendi
la
mano
Ungrateful
kids,
I
extended
a
hand
to
you
Y
ahora
por
sus
comentarios
voy
a
tener
que
tumbarlos
And
now,
because
of
your
comments,
I'm
gonna
have
to
take
you
down
Si
vieran
cuando
los
enfrento
como
tiemblan
de
frente
If
you
could
see
how
they
tremble
when
I
confront
them
De
cerca
sigo
sus
pasos
I
follow
their
steps
closely
Si
dan
una
en
falso
se
mueren
If
they
make
one
wrong
move,
they're
dead
'Tate
tranquilo
Calm
down
Cierra
el
pico
Shut
your
mouth
Te
voy
a
romper
el
josico
I'm
gonna
break
your
jaw
No
te
metas
con
Yaga
ni
con
el
negrito
Don't
mess
with
Yaga
or
the
black
guy
O
de
mi
camino
los
quito
Or
I'll
remove
you
from
my
path
Aprende
a
cantazo
Learn
by
getting
slapped
Date
conmigo
pal
de
bombazos
Take
a
few
punches
from
me
Me
das
un
batazo
You
hit
me
Y
te
doy
un
balazo
And
I'll
shoot
you
Y
no
te
metas,
que
traigo
el
vaso
And
don't
mess
around,
I'm
carrying
the
glass
Tu
vida
no
tiene
reemplazo
Your
life
has
no
replacement
Niño
malagradecido
Ungrateful
child
Aguanta
a
mi
Deal
with
me
No
pelo
por
fama
pero
aguanta
a
mi
I
don't
care
about
fame,
but
deal
with
me
Si
me
faltas
el
respeto
If
you
disrespect
me
Aguanta
a
mi
Deal
with
me
Aguanta
a
mi
Deal
with
me
Niño
malagradecido
Ungrateful
child
Aguanta
a
mi
Deal
with
me
No
pelo
por
fama
pero
aguanta
a
mi
I
don't
care
about
fame,
but
deal
with
me
Si
me
faltas
el
respeto
If
you
disrespect
me
Aguanta
a
mi
Deal
with
me
Aguanta
a
mi
Deal
with
me
Sigo
haciendo
canciones
que
no
tengan
censuras
I
keep
making
songs
that
have
no
censorship
Muchos
menos
curas
Much
less
priests
Cuando
entres
a
este
mundo
de
locura
When
you
enter
this
world
of
madness
Me
sentire
tan
bien
cuando
este
en
las
alturas
I
will
feel
so
good
when
I'm
in
the
heights
Como
un
sicario
con
un
AK
derribando
helicopteros
de
fuga
Like
a
hitman
with
an
AK
shooting
down
escape
helicopters
Tu
muerte
segura
Your
death
is
certain
En
mi
barrio
la
oportunidad
tan
solo
es
una
In
my
neighborhood,
there's
only
one
opportunity
(Karel
y
Voltio!)
(Karel
y
Voltio!)
(Con
Yaga
y
Mackie
Ranks!)
(With
Yaga
y
Mackie
Ranks!)
(Como
esta
letra,
ninguna!)
(Like
this
lyric,
none
other!)
Niños
malagradecidos,
les
extendi
la
mano
Ungrateful
kids,
I
extended
a
hand
to
you
Y
ahora
por
sus
comentarios
voy
a
tener
que
tumbarlos
And
now,
because
of
your
comments,
I'm
gonna
have
to
take
you
down
Si
vieran
cuando
los
enfrento
como
tiemblan
de
frente
If
you
could
see
how
they
tremble
when
I
confront
them
De
cerca
sigo
sus
pasos
I
follow
their
steps
closely
Si
dan
una
en
falso
se
mueren
If
they
make
one
wrong
move,
they're
dead
Ando
con
mi
full
I
walk
with
my
full
Pal
que
se
meta
For
anyone
who
messes
with
me
So,
arranca
So,
get
going
Loco,
la
mision
no
esta
completa
Crazy,
the
mission
is
not
complete
Mueren
en
la
raya
los
cabrones
con
mi
letra
The
bastards
die
at
the
line
with
my
lyrics
Y
si
no
aguantan
el
empuje
no
se
comprometan
And
if
you
can't
handle
the
pressure,
don't
commit
Cabron,
so
fekero
Bastard,
so
fake
Yo
le
voy
a
ser
sincero
I'm
gonna
be
honest
with
you
Era
mi
hermanito
y
se
me
guilla
de
vaquero
He
was
my
little
brother,
and
he's
acting
like
a
cowboy
Pero
que
ahora
me
di
cuenta
de
lo
que
hace
el
dinero
But
now
I
realized
what
money
does
Son
cuarenta
enemigos,
y
un
traicionero
There
are
forty
enemies,
and
one
traitor
Te
enseña
la
cara
pero
no
el
corazon
He
shows
you
his
face
but
not
his
heart
Tira
de
espalda
con
ambicion
He
shoots
from
behind
with
ambition
No
baje
la
guardia,
vaquerito
de
carton
Don't
let
your
guard
down,
cardboard
cowboy
Siente
fuego,
pega
Julio
Voltio
en
accion
Feel
the
fire,
Julio
Voltio
hits
in
action
Pega
con
esto
Hit
with
this
No
te
pongas
fresco
Don't
get
fresh
Porque
los
colecto
Because
I
collect
them
Este
es
mi
dialecto,
intelecto
y
directo
This
is
my
dialect,
intellect,
and
direct
Con
balas
caliente
yo
les
contesto
I
answer
them
with
hot
bullets
Loco,
olvidate
del
resto
Crazy,
forget
about
the
rest
Vamonos
hasta
abajo
Let's
go
all
the
way
down
Ya
se
acabo
el
relajo
The
relaxation
is
over
Porque
ya
estoy
molesto
Because
I'm
already
upset
Si
nos
tiran
no
protesto
If
they
shoot
at
us,
I
don't
protest
Pero
tumbensen
esto
But
take
this
down
Pa'
tu
mierda
no
me
presto
I
don't
lend
myself
to
your
shit
Porque
ya
no
me
importa
un
carajo
Because
I
don't
give
a
damn
anymore
Que
incredulos
How
unbelieving
Se
creen
que
es
facil
vencernos
They
think
it's
easy
to
defeat
us
Si
en
la
guerra
esta
muerto
mi
cuello
If
my
neck
is
dead
in
the
war
Antes
de
irme
yo
me
los
llevo
Before
I
go,
I'll
take
them
with
me
Niños
malagradecidos,
les
extendi
la
mano
Ungrateful
kids,
I
extended
a
hand
to
you
Y
ahora
por
sus
comentarios
voy
a
tener
que
tumbarlos
And
now,
because
of
your
comments,
I'm
gonna
have
to
take
you
down
Si
vieran
cuando
los
enfrento
como
tiemblan
de
frente
If
you
could
see
how
they
tremble
when
I
confront
them
De
cerca
sigo
sus
pasos
I
follow
their
steps
closely
Si
dan
una
en
falso
se
mueren
If
they
make
one
wrong
move,
they're
dead
Esto
es
un
poco!
This
is
a
little
bit!
Karel
y
Voltio!
Karel
y
Voltio!
Yaga
y
Mackie
Ranks!
Yaga
y
Mackie
Ranks!
Fastidiando
esos
puercos!
Annoying
those
pigs!
(Karel
y
Voltio!)
(Karel
y
Voltio!)
(Yaga
y
Mackie
Ranks!)
(Yaga
y
Mackie
Ranks!)
(Sonando
diferente!)
(Sounding
different!)
(Los
dueños
del
estilo!)
(The
masters
of
style!)
(Esto
si
es
letra!)
(This
is
what
lyrics
are!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.