Paroles et traduction Yagoda - Дощі
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Про
нас
було
так
багато
розмов
О
нас
было
так
много
разговоров
Ми
не
вміли
бути
вірними
Мы
не
умели
быть
верными
Ти
від
мене
вчора
знову
пішов
Ты
от
меня
вчера
снова
ушел
Ці
сто
кроків
були
вільними
Эти
сто
шагов
были
свободными
Про
нас
було
так
багато
картин
О
нас
было
так
много
картин
Намальованих
сусідами
Нарисованных
соседями
Я
хотіла
знов
від
тебе
втекти
Я
хотела
снова
от
тебя
сбежать
Ми
гриміли
за
стінами
Мы
гремели
за
стенами
Дощі,
мокро
так
на
душі
Дожди,
мокро
так
на
душе
Зустрічай
мене
без
прикрас
Встречай
меня
без
прикрас
Дощі,
мокро
так
на
душі
Дожди,
мокро
так
на
душе
Я
твоя
це
в
останній
раз
Я
твоя,
в
этот
последний
раз
Дощі,
мокро
так
на
душі
Дожди,
мокро
так
на
душе
Зустрічай
мене
без
прикрас
Встречай
меня
без
прикрас
Дощі,
мокро
так
на
душі
Дожди,
мокро
так
на
душе
Я
твоя
це
в
останній
раз
Я
твоя,
в
этот
последний
раз
Ти
вривався
в
мої
сірі
світи
Ты
врывался
в
мои
серые
миры
Але
нас
там
не
було
Но
нас
там
не
было
Я
шукала
зілля
у
пітьмі
Я
искала
зелье
во
тьме
А
небо
падало,
падало
А
небо
падало,
падало
Я
не
вмію
любити
тебе
так,
як
у
кіно
Я
не
умею
любить
тебя
так,
как
в
кино
Місяць
знову
шукає
мене
Луна
снова
ищет
меня
Я
його
не
допите
вино
Я
- его
недопитое
вино
Дощі,
мокро
так
на
душі
Дожди,
мокро
так
на
душе
Зустрічай
мене
без
прикрас
Встречай
меня
без
прикрас
Дощі,
мокро
так
на
душі
Дожди,
мокро
так
на
душе
Я
твоя
це
в
останній
раз
Я
твоя,
в
этот
последний
раз
Дощі,
мокро
так
на
душі
Дожди,
мокро
так
на
душе
Зустрічай
мене
без
прикрас
Встречай
меня
без
прикрас
Дощі,
мокро
так
на
душі
Дожди,
мокро
так
на
душе
Я
твоя
це
в
останній
раз
Я
твоя,
в
этот
последний
раз
Я
не
вірю
у
слова
твої
Я
не
верю
в
слова
твои
Серце
котиться
до
землі
Сердце
катится
к
земле
Не
вірю
у
слова
твої
Не
верю
в
слова
твои
Серце
котиться
до
землі
Сердце
катится
к
земле
Забирай
своє
віддавай
моє
Забирай
свое,
отдавай
мое
Що
втікає
не
здоженеш
То,
что
убегает
- не
догонишь
Забирай
своє
віддавай
моє
Забирай
свое,
отдавай
мое
Я
люблю
тебе,
але
ти
ідеш
Я
люблю
тебя,
но
ты
уходишь
Дощі,
мокро
так
на
душі
Дожди,
мокро
так
на
душе
Зустрічай
мене
без
прикрас
Встречай
меня
без
прикрас
Дощі,
мокро
так
на
душі
Дожди,
мокро
так
на
душе
Я
твоя
це
в
останній
раз
Я
твоя,
в
этот
последний
раз
Дощі,
мокро
так
на
душі
Дожди,
мокро
так
на
душе
Зустрічай
мене
без
прикрас
Встречай
меня
без
прикрас
Дощі,
мокро
так
на
душі
Дожди,
мокро
так
на
душе
Я
твоя
це
в
останній
раз
Я
твоя,
в
этот
последний
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liliia Veres, верес лілія
Album
Дощі
date de sortie
19-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.