Paroles et traduction Yagoda - Проліски
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ми
як
проліски
(ми
як
проліски),
на
весні
проросли
з
землі
We
are
like
snowdrops
(we
are
like
snowdrops),
in
spring
we
sprouted
from
the
earth
Ми
як
проліски
(ми
як
проліски),
з-попід
снігу
вийшли
живі
We
are
like
snowdrops
(we
are
like
snowdrops),
from
under
the
snow
we
emerged
alive
Ти
обняла
нас,
заспівала
нам
You
embraced
us,
you
sang
to
us
Голосами
із
сивих
Карпат
With
voices
from
the
gray
Carpathians
І
у
темну
ніч
ми
пливем
Дніпром
And
in
the
dark
night
we
float
down
the
Dnipro
А
над
нами
тремтить
зорепад
And
above
us
a
meteor
shower
trembles
В
ту
ніч,
в
ту,
жінка
вигнала
пітьму
That
night,
that
night,
a
woman
banished
the
darkness
В
ту
ніч,
в
ту,
жінка
вигнала
пітьму
That
night,
that
night,
a
woman
banished
the
darkness
Очі
її
в
вогні
Her
eyes
are
on
fire
Вона
боса
біжить
She
runs
barefoot
По
гарячій
землі
On
the
hot
ground
Очі
її
в
сльозах
Her
eyes
are
in
tears
Але
воля
не
знає,
що
таке
страх
But
freedom
doesn't
know
what
fear
is
Ми
як
проліски
(ми
як
проліски),
світлі
душі
у
темні
дні
We
are
like
snowdrops
(we
are
like
snowdrops),
bright
souls
in
dark
days
Ми
як
проліски
(ми
як
проліски),
розлетілись
по
всій
землі
We
are
like
snowdrops
(we
are
like
snowdrops),
scattered
all
over
the
earth
Ти
віддала
нам
мову
з
джерела
You
gave
us
the
language
from
the
spring
Колискову
із
волі
й
добра
A
lullaby
of
freedom
and
kindness
І
у
світлий
день
відійшла
гроза
And
on
a
bright
day
the
storm
passed
Буде
небо
у
мирних
зірках
The
sky
will
be
in
peaceful
stars
В
ту
ніч,
в
ту,
жінка
вигнала
пітьму
That
night,
that
night,
a
woman
banished
the
darkness
В
ту
ніч,
в
ту,
жінка
вигнала
пітьму
That
night,
that
night,
a
woman
banished
the
darkness
Очі
її
в
вогні
Her
eyes
are
on
fire
Вона
боса
біжить
She
runs
barefoot
По
гарячій
землі
On
the
hot
ground
Очі
її
в
сльозах
Her
eyes
are
in
tears
Але
воля
не
знає,
що
таке
страх
But
freedom
doesn't
know
what
fear
is
Очі
її
в
вогні
Her
eyes
are
on
fire
Вона
боса
біжить
She
runs
barefoot
По
гарячій
землі
On
the
hot
ground
Очі
її
в
сльозах
Her
eyes
are
in
tears
Але
воля
не
знає,
що
таке
страх
But
freedom
doesn't
know
what
fear
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.