Paroles et traduction Yagoda - Проліски
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ми
як
проліски
(ми
як
проліски),
на
весні
проросли
з
землі
Мы
как
подснежники
(мы
как
подснежники),
по
весне
проросли
из
земли
Ми
як
проліски
(ми
як
проліски),
з-попід
снігу
вийшли
живі
Мы
как
подснежники
(мы
как
подснежники),
из-под
снега
вышли
живые
Ти
обняла
нас,
заспівала
нам
Ты
обнял
нас,
спел
нам
Голосами
із
сивих
Карпат
Голосами
из
сивых
Карпат
І
у
темну
ніч
ми
пливем
Дніпром
И
в
темную
ночь
мы
плывем
Днепром
А
над
нами
тремтить
зорепад
А
над
нами
трепещет
звездопад
В
ту
ніч,
в
ту,
жінка
вигнала
пітьму
В
ту
ночь,
в
ту,
женщина
прогнала
тьму
В
ту
ніч,
в
ту,
жінка
вигнала
пітьму
В
ту
ночь,
в
ту,
женщина
прогнала
тьму
Очі
її
в
вогні
Ее
глаза
в
огне
Вона
боса
біжить
Она
босиком
бежит
По
гарячій
землі
По
горячей
земле
Очі
її
в
сльозах
Ее
глаза
в
слезах
Але
воля
не
знає,
що
таке
страх
Но
воля
не
знает,
что
такое
страх
Ми
як
проліски
(ми
як
проліски),
світлі
душі
у
темні
дні
Мы
как
подснежники
(мы
как
подснежники),
светлые
души
в
темные
дни
Ми
як
проліски
(ми
як
проліски),
розлетілись
по
всій
землі
Мы
как
подснежники
(мы
как
подснежники),
разлетелись
по
всей
земле
Ти
віддала
нам
мову
з
джерела
Ты
дал
нам
язык
из
источника
Колискову
із
волі
й
добра
Колыбельную
из
воли
и
добра
І
у
світлий
день
відійшла
гроза
И
в
светлый
день
ушла
гроза
Буде
небо
у
мирних
зірках
Будет
небо
в
мирных
звездах
В
ту
ніч,
в
ту,
жінка
вигнала
пітьму
В
ту
ночь,
в
ту,
женщина
прогнала
тьму
В
ту
ніч,
в
ту,
жінка
вигнала
пітьму
В
ту
ночь,
в
ту,
женщина
прогнала
тьму
Очі
її
в
вогні
Ее
глаза
в
огне
Вона
боса
біжить
Она
босиком
бежит
По
гарячій
землі
По
горячей
земле
Очі
її
в
сльозах
Ее
глаза
в
слезах
Але
воля
не
знає,
що
таке
страх
Но
воля
не
знает,
что
такое
страх
Очі
її
в
вогні
Ее
глаза
в
огне
Вона
боса
біжить
Она
босиком
бежит
По
гарячій
землі
По
горячей
земле
Очі
її
в
сльозах
Ее
глаза
в
слезах
Але
воля
не
знає,
що
таке
страх
Но
воля
не
знает,
что
такое
страх
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): верес лілія андріївна
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.