Yahaira Plasencia - Casi Perfecto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yahaira Plasencia - Casi Perfecto




Casi Perfecto
Almost Perfect
Afín a mi signo del zodiaco,
Aligned with my zodiac sign,
Y con tu futuro ya resuelto,
And with your future already settled,
Nunca bebes y odias el tabaco
You never drink and you hate tobacco,
Tu debes de ser un gran prospecto.
You must be a great prospect.
El otoño se llevó tu pelo
Autumn took your hair away,
Y escondes la panza bajo el saco
And you hide your belly under your jacket,
Es cierto que no eres un modelo pero me derrites con tu trato
It's true that you're not a model, but you melt me with your treatment.
Dudo como un pez frente al anzuelo
I hesitate like a fish in front of the hook,
De una vez te tomo o te dejo,
Do I take you or leave you at once,
Eres casi el hombre perfecto,
You're almost the perfect man,
El que busqué por tanto tiempo,
The one I've been looking for for so long,
El que me hace vibrar la piel y el esqueleto
The one who makes my skin and skeleton vibrate.
Eres casi el hombre perfecto
You're almost the perfect man,
El que yo imaginé en mi sueños
The one I imagined in my dreams,
De los que rara vez se pueden ver
The kind you rarely see,
Debiste nacer en año bisiesto.
You should have been born in a leap year.
No me deslumbró tu convertible
I wasn't dazzled by your convertible,
Como tu porte de caballero
Like your gentlemanly demeanor,
Si bien el dinero a veces sirve,
While money sometimes helps,
Es tu amor lo único que quiero.
Your love is the only thing I want.
Todo un cuarentón con privilegios
A whole forty-year-old with privileges,
Me presumes frente a tus amigos
You show me off to your friends,
Te gustan los niños y los juegos
You like children and games,
Eres el ejemplo de marido
You're the example of a husband.
Tu serías un hombre perfecto,
You would be a perfect man,
Si no fuera que tienes un secreto
If it weren't for the fact that you have a secret.
Eres casi el hombre perfecto,
You're almost the perfect man,
El que busqué por tanto tiempo,
The one I've been looking for for so long,
El que me hace vibrar la piel y el esqueleto
The one who makes my skin and skeleton vibrate.
Eres casi el hombre perfecto
You're almost the perfect man,
El que yo imaginé en mi sueños
The one I imagined in my dreams,
De los que rara vez se pueden ver
The kind you rarely see,
Debiste nacer en año bisiesto.
You should have been born in a leap year.
Tu serías el hombre perfecto,
You would be the perfect man,
Pero solo tienes un defecto...
But you only have one flaw...
Que no eres soltero.
That you're not single.
Si como ya no hay
There's no one like you,
Como no hay dos
There are no two like you,
Eres uno en un millón
You're one in a million.
De la manera que me miras
The way you look at me,
Me derrites te robas mi corazón
You melt me, you steal my heart.
Si como ya no hay
There's no one like you,
Como no hay dos
There are no two like you,
Eres uno en un millón
You're one in a million.
Será que estoy enamorada
Could it be that I'm in love,
Será que estoy perdiendo la razón
Could it be that I'm losing my mind.
Si como ya no hay
There's no one like you,
Como no hay dos
There are no two like you,
Eres uno en un millón
You're one in a million.
Si como ya no hay
There's no one like you,
Aquí no hay otro que te de
There's no one else here who can give you
Lo suficiente, amor
Enough love.
Si como ya no hay
There's no one like you,
Como no hay dos
There are no two like you,
Eres uno en un millón
You're one in a million.
El hombre perfecto si
The perfect man, yes,
Pero primero, lo primero
But first things first.
No me compliques más
Don't complicate things any further,
Que tu no eres un soltero
You're not a single man,
Voy a coger mi camino
I'm going to take my path,
Voy a coger mi sendero
I'm going to take my own way.
No me compliques más
Don't complicate things any further,
Que tu no eres un soltero
You're not a single man,
No me compliques
Don't complicate things,
Que no eres soltero
You're not a single man.
No me compliques más
Don't complicate things any further,
Que tu no eres un soltero
You're not a single man,
No me compliques más
Don't complicate things any further,
Que tu no eres un soltero
You're not a single man,
No me compliques más que no eres
Don't complicate things any further, you're not.
Tu serias el hombre perfecto
You would be the perfect man,
Pero solo tienes un defecto
But you only have one flaw,
Que no eres soltero
That you're not single.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.