Paroles et traduction Yahaira Plasencia - Que Ganas De No Verte Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Ganas De No Verte Más
Как же хочется никогда больше тебя не видеть
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas,
aún
que
me
muera
Как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя,
даже
если
придётся
умереть
Hacerme
de
coraje
y
escapar,
por
esa
puerta
Набраться
храбрости
и
скрыться
за
этой
дверью
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
y
ser
valiente
Как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя
и
быть
смелой
Decirte
que
con
él
estoy
mejor,
que
me
comprende
Сказать,
что
с
ним
мне
лучше,
что
он
меня
понимает
Que
a
él
le
sobra
el
tiempo
como
a
Что
у
него
времени
предостаточно,
как
у
Mi,
QUE!
a
él
le
arde
la
sangre
como
a
mi
Меня,
что!
у
него
так
же
кровь
кипит,
как
у
меня
Con
él
me
siento
nueva
tan
dispuesta
y
tan
С
ним
я
чувствую
себя
обновлённой,
такой
готовой
и
такой
Entera,
una
mujer
de
carne
y
hueso
para
amar
Цельной,
женщиной
из
плоти
и
крови,
способной
любить
Que
ganas
de
cerrar
este
capítulo
en
mi
Как
же
хочется
закрыть
эту
главу
в
своей
Vida
donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más
Жизни,
где
ты
был
всего
лишь
ложью
и
не
более
того
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
Как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя,
Y
haberme
dado
cuenta
que
contigo
estoy
И
осознать,
что
с
тобой
я
Despierta
que
no
tengo
más
paciencia
que
inventaaaaarrr
Пробуждаюсь,
что
у
меня
больше
нет
сил
придумывать
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
te
lo
confieso
Как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя,
признаюсь
No
digas
que
me
vuelvo
a
equivocar,
no
digas
eso
Не
говори,
что
я
снова
ошибаюсь,
не
говори
этого
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
y
ser
valiente
Как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя
и
быть
храброй
Decirte
que
con
él
estoy
mejor,
que
me
comprende
Сказать,
что
с
ним
мне
лучше,
что
он
меня
понимает
Que
a
él
le
sobra
el
tiempo
como
a
Что
у
него
времени
предостаточно,
как
у
Mi,
ay
a
él
le
arde
la
sangre
como
a
mi
Меня,
ох
у
него
так
же
кровь
кипит,
как
у
меня
Con
él
me
siento
nueva
tan
dispuesta
y
tan
С
ним
я
чувствую
себя
обновлённой,
такой
готовой
и
такой
Entera,
una
mujer
de
carne
y
hueso
para
amar
Цельной,
женщиной
из
плоти
и
крови,
способной
любить
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
Как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя,
Que
ganas
de
cerrar
este
capítulo
en
mi
Закрыть
эту
главу
в
своей
Vida
donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más
Жизни,
где
ты
был
всего
лишь
ложью
и
не
более
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
Как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя,
De
haberme
dado
cuenta
que
contigo
estoy
И
осознать,
что
с
тобой
я
Despierta,
que
no
tengo
más
paciencia
que
inventaaaaarrr
Пробуждаюсь,
что
у
меня
больше
нет
сил
придумывать
NO
PUEDO
MAS
Я
НЕ
МОГУ
БОЛЬШЕ
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
que
ganas
de
no
verte
nunca
más)
(Как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя,
как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя)
GANAS
DE
NO
VERTE
AÚN
QUE
TE
ХОЧЕТСЯ
НЕ
ВИДЕТЬ
ТЕБЯ,
ДАЖЕ
ЕСЛИ
ТЫ
MUERAS,
SIN
TI
ME
SIENRO
NUEVA
Y
TAN
ENTERA
УМРЁШЬ,
БЕЗ
ТЕБЯ
Я
ЧУВСТВУЮ
СЕБЯ
ОБНОВЛЁННОЙ
И
ТАКОЙ
ЦЕЛЬНОЙ
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
que
ganas
de
no
verte
nunca
más)
(Как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя,
как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя)
Que
ganas
de
cerrar
este
capítulo
en
mi
vida
Как
хочется
закрыть
эту
главу
в
своей
жизни
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más
nononono
Где
ты
был
не
более
чем
ложью
и
ничего
больше
нетнетнет
YO
TE
PIDO
DE
FAVOR
QUE
TE
BUSQUES
OTRO
AMOR
QUE
TE
COMPRENDA
ПРОШУ
ТЕБЯ
НАЙТИ
ДРУГУЮ
ЛЮБОВЬ,
КОТОРАЯ
БУДЕТ
ТЕБЯ
ПОНИМАТЬ
NONONONONO
НЕТ
НЕТ
НЕТ
НЕТ
НЕТ
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
que
ganas
de
no
verte
nunca
más)
(Как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя,
как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя)
GANAS
DE
NO
VERTE
MÁS,
DE
QUE
TE
VAYAS
MI
AMOR
YA
NOOOO
ХОЧЕТСЯ
БОЛЬШЕ
НЕ
ВИДЕТЬ
ТЕБЯ,
ЧТОБЫ
ТЫ
УШЁЛ
МОЯ
ЛЮБОВЬ,
БОЛЬШЕ
НЕЕЕТ
NO
QUIERO
NADA
CONTIGO,
NO
QUIERO
NADA
CONTIGO
Я
НИЧЕГО
НЕ
ХОЧУ
С
ТОБОЙ,
НИЧЕГО
НЕ
ХОЧУ
С
ТОБОЙ
NADA
NADA
NADAAAA
CONTIGO
НИЧЕГО
НИЧЕГО
НЕТ
С
ТОБОЙ
YA
NADA,
YA
NO
TE
QUIERO
УЖЕ
НИЧЕГО,
Я
ТЕБЯ
БОЛЬШЕ
НЕ
ЛЮБЛЮ
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
que
ganas
de
no
verte
nunca
más)
(Как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя,
как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя)
Que
ganas
de
cerrar
este
capítulo
en
mi
Как
хочется
закрыть
эту
главу
в
своей
Vida
donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más
Жизни,
где
ты
был
всего
лишь
ложью
и
не
более
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
que
ganas
de
no
verte
nunca
más)
(Как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя,
как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя)
Y
YO
HABERME
DADO
CUENTA
QUE
CONTIGO
ESTOY
И
МНЕ
ОСОЗНАТЬ,
ЧТО
С
ТОБОЙ
Я
DESPIERTA
QUE
NO
TENGO
MAS
PACIENCIA
QUE
INVENTAR
ПРОБУЖДАЮСЬ,
ЧТО
У
МЕНЯ
БОЛЬШЕ
НЕТ
СИЛ
ПРИДУМЫВАТЬ
(Que
ganas
de
no
verte
nunca
más,
que
ganas
de
no
verte
nunca
más)
(Как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя,
как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя)
FUISTE
UNA
MENTIRA,
ТЫ
БЫЛ
ЛОЖЬЮ,
UN
ENGAÑO
EN
MI
VIDA
PERO
A
OTRO
LE
DARE
MI
AMOOOORRRR
(que
ОБМАНОМ
В
МОЕЙ
ЖИЗНИ,
НО
ДРУГОМУ
ОТДАМ
СВОЮ
ЛЮБООООВЬ
(как
Ganas
de
no
verte
nunca
más,
que
ganas
de
no
verte
nunca
más)
Хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя,
как
же
хочется
никогда
больше
не
видеть
тебя)
CON
EL
ME
SIENTO
NUEVA,
С
НИМ
Я
ЧУВСТВУЮ
СЕБЯ
ОБНОВЛЁННОЙ,
TAN
ENTERA
AÚN
QUE
ME
MUERA
NO
QUIERO
VERTE
MAAASSS
ТАКОЙ
ЦЕЛЬНОЙ,
ДАЖЕ
ЕСЛИ
УМРУ
НЕ
ХОЧУ
БОЛЬШЕ
ВИДЕТЬ
ТЕЕБЯ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Miguel Vezzani Liendo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.