Paroles et traduction Yahir Calderón - A Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
nuevo
estoy
pensando
en
ti
hasta
las
3
Снова
думаю
о
тебе
до
трех
Me
ha
ignorado
todo
el
día,
todo
está
al
revés
Ты
не
замечаешь
меня
целый
день,
все
не
так
¿De
qué
sirve
decir
"Te
amo"?
Si
tú
no
me
crees
Какой
смысл
говорить
"Я
люблю
тебя",
если
ты
мне
не
веришь
Intenté
buscarte,
me
ignoraste
otra
vez
Я
пытался
найти
тебя,
но
ты
снова
меня
проигнорировала
De
nuevo
estoy
pensando
en
ti
hasta
las
3
Снова
думаю
о
тебе
до
трех
Me
ha
ignorado
todo
el
día,
todo
está
al
revés
Ты
не
замечаешь
меня
целый
день,
все
не
так
¿De
qué
sirve
decir
"Te
amo"?
Si
tú
no
me
crees
Какой
смысл
говорить
"Я
люблю
тебя",
если
ты
мне
не
веришь
Intenté
buscarte,
me
ignoraste
otra
vez
Я
пытался
найти
тебя,
но
ты
снова
меня
проигнорировала
Ella
estaba
jugando
a
la
película
y
yo
no
quería
ser
actor
Ты
игралась
в
фильм,
а
я
не
хотел
быть
актером
Nunca
estuve
seguro
de
que
me
amabas,
recuérdamelo
por
favor
Я
никогда
не
был
уверен,
любишь
ли
ты
меня,
напомни
мне,
пожалуйста
Todo
era
dulce
al
principio,
pero
le
perdí
el
sabor
Все
было
так
мило
в
начале,
но
я
разлюбил
тебя
Prefería
estar
perdido
en
tu
mirada
que
estar
perdido
en
el
dolor
Я
предпочел
бы
заблудиться
в
твоем
взгляде,
чем
заблудиться
в
боли
Ya
no
sé
ni
que
somos,
no
sé
si
somos
amigos
Я
уже
не
знаю,
кто
мы,
не
знаю,
друзья
ли
мы
De
tanto
que
le
gustaba
jugar,
terminó
jugando
conmigo
Заигравшись,
ты
доигралась
до
того,
что
поиграла
со
мной
¿Cómo
fue
que
se
olvidó
tan
rápido
de
todo
lo
que
sentimos?
Как
ты
так
быстро
забыла
все,
что
мы
чувствовали?
Mientras
yo
recordando
a
lujo
de
detalle
el
primer
día
que
nos
vimos
А
я
помню
в
мельчайших
подробностях
тот
день,
когда
мы
впервые
встретились
A
veces
me
tratabas
bien,
a
veces
me
tratabas
mal
Иногда
ты
относилась
ко
мне
хорошо,
иногда
плохо
A
veces
me
sentía
feliz,
a
veces
me
sentía
fatal
Иногда
я
был
счастлив,
а
иногда
мне
было
ужасно.
No
sé
si
te
quiero
tener,
para
sufrir
una
vez
más
Не
знаю,
хочу
ли
я
быть
с
тобой,
чтобы
снова
страдать
Dime
para
que
sigo
aquí,
si
ya
no
me
siento
especial
Скажи
мне,
зачем
я
здесь,
если
я
больше
не
чувствую
себя
особенным?
Y
después
de
todo
lo
que
pasó
creo
que
tú
nunca
me
quisiste
И
после
всего,
что
произошло,
я
думаю,
что
ты
меня
никогда
не
любила
No
le
importaba
si
estaba
triste,
no
te
importaba
si
me
partiste
Тебя
не
волновало,
если
мне
грустно,
тебе
не
волновало,
если
ты
меня
разбили
Y
aquí
todo
sigue
igual,
desde
el
día
en
que
te
fuiste
И
здесь
все
остается
по-прежнему,
с
того
дня,
как
ты
ушла
No
sirvió
para
nada
estar
contigo,
tú
nunca
me
entendiste
Не
было
никакого
толку
быть
с
тобой,
ты
меня
никогда
не
понимала
De
nuevo
estoy
pensando
en
ti
hasta
las
3
Снова
думаю
о
тебе
до
трех
Me
ha
ignorado
todo
el
día,
todo
está
al
revés
Ты
не
замечаешь
меня
целый
день,
все
не
так
¿De
qué
sirve
decir
"Te
amo"?
Si
tú
no
me
crees
Какой
смысл
говорить
"Я
люблю
тебя",
если
ты
мне
не
веришь
Intenté
buscarte,
me
ignoraste
otra
vez
Я
пытался
найти
тебя,
но
ты
снова
меня
проигнорировала
De
nuevo
estoy
pensando
en
ti
hasta
las
3
Снова
думаю
о
тебе
до
трех
Me
ha
ignorado
todo
el
día,
todo
está
al
revés
Ты
не
замечаешь
меня
целый
день,
все
не
так
¿De
qué
sirve
decir
"Te
amo"?
Si
tú
no
me
crees
Какой
смысл
говорить
"Я
люблю
тебя",
если
ты
мне
не
веришь
Intenté
buscarte,
me
ignoraste
otra
vez
Я
пытался
найти
тебя,
но
ты
снова
меня
проигнорировала
Y
si
te
ibas
a
ir
tan
rápido
¿para
qué
me
decías
que
te
gusto?
И
если
ты
собиралась
уходить
так
быстро,
зачем
ты
говорила,
что
я
тебе
нравлюсь?
Yo
sé
que
a
veces
era
un
tonto,
que
era
demasiado
bruto
Я
знаю,
что
иногда
я
был
глупым,
что
я
был
слишком
грубым
Yo
sé
que
la
regaba
demasiado,
por
eso
esto
no
tuvo
frutos
Я
знаю,
что
я
слишком
часто
ошибался,
поэтому
ничего
из
этого
не
получилось
Pero
para
que
amarte
tanto
si
el
sentimiento
no
era
mutuo
Но
зачем
мне
было
так
сильно
любить
тебя,
если
чувства
не
были
взаимными
Yo
te
quería
de
verdad,
no
creo
que
mi
corazón
vuelva
a
amar
Я
действительно
любил
тебя,
не
думаю,
что
мое
сердце
снова
сможет
полюбить
A
alguien
más,
pues
sin
tu
amor
este
se
iba
a
quebrar
Кого-то
еще,
потому
что
без
твоей
любви
оно
разобьется
Y
yo
quisiera
aprovechar,
de
esta
supuesta
libertad
И
я
бы
хотел
воспользоваться
этой
мнимой
свободой
Pero
de
nada
sirve
estar
libre,
si
estoy
libre
en
la
soledad
Но
нет
смысла
быть
свободным,
если
я
свободен
в
одиночестве
Si
eras
mía
¿de
que
servía?,
si
durante
el
día
no
me
llamarías
Если
ты
была
моей,
то
какой
в
этом
был
смысл,
если
ты
не
будешь
звонить
мне
днем?
Si
tu
mensaje
no
me
llegaría,
me
sentía
como
una
porquería
Если
твоего
сообщения
не
будет,
я
буду
чувствовать
себя
дерьмом
No
lo
entendí,
yo
no
comprendía,
me
faltaba
de
tu
compañía
Я
не
понимал,
я
не
понимал,
мне
не
хватало
твоего
внимания
Sólo
tenía
a
la
melancolía,
y
a
una
niña
que
no
me
quería
У
меня
была
только
тоска,
и
девушка,
которая
меня
не
любила
Cambiaste
tanto
que
ya
no
sabía
ni
lo
que
sentir
Ты
так
сильно
изменилась,
что
я
уже
не
понимала,
что
чувствовать
Cambiaste
tu
forma
de
ser,
cuando
estabas
aquí
Ты
изменилась,
когда
была
здесь
Cambiaste
por
un
error,
que
ni
siquiera
cometí
Ты
изменилась
из-за
ошибки,
которую
я
даже
не
совершала
Cambiaste
todo
y
al
final
me
terminaste
cambiando
a
mí
Ты
все
изменила
и
в
конце
концов
изменила
меня
(Cambiando
a
mí)
(Изменяя
меня)
(Cambiando
a
mí)
(Изменяя
меня)
(Cambiando
a
mí)
(Изменяя
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yahir Calderón
Album
A Mí
date de sortie
07-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.