Paroles et traduction Yahir Calderón - Afuera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
esperando
el
momento
en
que
me
dejen
ir
afuera
I'm
waiting
for
the
moment
they
let
me
go
outside
Estoy
esperando
el
momento
en
que
se
acabe
to'
este
problema
I'm
waiting
for
the
moment
when
this
whole
problem
is
over
Veo
afuera
y
no
hay
más
I
look
outside
and
there's
nothing
Veo
adentro
y
no
hay
paz
I
look
inside
and
there's
no
peace
Y
espero
que
estar
solo
en
la
vida
nunca
sea
mi
condena
And
I
hope
that
being
alone
in
life
is
never
my
sentence
Y
menos
con
esta
alma
caducada
que
está
llena
de
pena
And
even
less
with
this
expired
soul
that
is
full
of
sorrow
Me
lastima
pensar
It
hurts
me
to
think
Me
duele
imaginar
It
hurts
me
to
imagine
Entre
tantos
pensamientos
creo
que
estoy
cayendo
en
la
locura
Among
so
many
thoughts
I
think
I'm
falling
into
madness
Enfermo
de
soledad
y
solamente
tú
tienes
la
cura
Sick
with
loneliness
and
only
you
have
the
cure
Que
situación
tan
inoportuna
What
an
unfortunate
situation
No
dejemos
que
nuestro
amor
se
consuma
Let's
not
let
our
love
be
consumed
Y
no
sé
ni
que
me
pasa
And
I
don't
even
know
what's
wrong
with
me
Ya
no
quiero
estar
en
casa,
quiero
salir
a
la
plaza
I
don't
want
to
be
home
anymore,
I
want
to
go
out
to
the
square
Pero
esto
más
se
atrasa
y
los
recuerdos
me
abrazan
But
this
is
just
getting
worse
and
my
memories
are
embracing
me
Y
otra
vez
la
fecha
se
aplaza
And
once
again
the
date
is
postponed
Y
otra
vez
esta
soledad
cansa
And
once
again
this
loneliness
is
getting
tiring
El
tiempo
estoy
desperdiciando
I'm
wasting
my
time
Me
canso
de
pensar
tanto
I'm
tired
of
thinking
so
much
Y
de
estar
cansado
me
canso
And
I
get
tired
of
being
tired
Extraño
a
mis
amigos
aunque
la
mitad
eran
falsos
I
miss
my
friends
even
though
half
of
them
were
fake
Estoy
esperando
el
momento
en
que
me
dejen
ir
afuera
I'm
waiting
for
the
moment
they
let
me
go
outside
Estoy
esperando
el
momento
en
que
se
acabe
to'
este
problema
I'm
waiting
for
the
moment
when
all
this
trouble
is
over
Veo
afuera
y
no
hay
más
I
look
outside
and
there's
nothing
Veo
adentro
y
no
hay
paz
I
look
inside
and
there's
no
peace
Y
espero
que
estar
solo
en
la
vida
nunca
sea
mi
condena
And
I
hope
that
being
alone
in
life
is
never
my
sentence
Y
menos
con
esta
alma
caducada
que
está
llena
de
pena
And
even
less
with
this
expired
soul
that
is
full
of
sorrow
Me
lastima
pensar
It
hurts
me
to
think
Me
duele
imaginar
It
hurts
me
to
imagine
Otro
día
más
y
no
se
ni
siquiera
qué
hora
es
Another
day
and
I
don't
even
know
what
time
it
is
Otro
día
pero
ya
falta
menos
pa'
abrazarte
otra
vez
Another
day
but
there's
less
time
left
to
hug
you
again
Me
siento
mal
por
toda
esa
gente
que
tal
vez
ya
no
veré
I
feel
bad
for
all
those
people
I
might
not
see
again
Tareas,
encierro,
noticias
sólo
me
causan
estrés
Homework,
confinement,
news
only
cause
me
stress
Quiero
que
todo
esto
termine
ya
I
want
all
this
to
end
now
Para
volverte
a
ver
en
persona
To
see
you
in
person
again
Quiero
que
todo
acabe
porque
I
want
it
all
to
end
because
Abrazar
de
lejos
no
funciona
Hugging
from
afar
doesn't
work
Y
estoy
esperando
el
momento
en
que
me
dejen
ir
afuera
And
I'm
waiting
for
the
moment
they
let
me
go
outside
Con
miedo
pues
no
sé
después
de
esto
que
es
lo
que
me
espera
I'm
scared
because
I
don't
know
what's
waiting
for
me
after
this
Y
estoy
esperando
el
momento
en
que
me
dejen
ir
afuera
And
I'm
waiting
for
the
moment
they
let
me
go
outside
Y
estoy
esperando
el
momento
en
que
se
acabe
está
cuarentena
And
I'm
waiting
for
the
moment
when
this
quarantine
is
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yahir Calderón De La Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.