Yahir Calderón - Afuera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yahir Calderón - Afuera




Afuera
Outside
Estoy esperando el momento en que me dejen ir afuera
I'm waiting for the moment they let me go outside
Estoy esperando el momento en que se acabe to' este problema
I'm waiting for the moment when this whole problem is over
Veo afuera y no hay más
I look outside and there's nothing
Veo adentro y no hay paz
I look inside and there's no peace
Y espero que estar solo en la vida nunca sea mi condena
And I hope that being alone in life is never my sentence
Y menos con esta alma caducada que está llena de pena
And even less with this expired soul that is full of sorrow
Me lastima pensar
It hurts me to think
Me duele imaginar
It hurts me to imagine
Entre tantos pensamientos creo que estoy cayendo en la locura
Among so many thoughts I think I'm falling into madness
Enfermo de soledad y solamente tienes la cura
Sick with loneliness and only you have the cure
Que situación tan inoportuna
What an unfortunate situation
No dejemos que nuestro amor se consuma
Let's not let our love be consumed
Y no ni que me pasa
And I don't even know what's wrong with me
Ya no quiero estar en casa, quiero salir a la plaza
I don't want to be home anymore, I want to go out to the square
Pero esto más se atrasa y los recuerdos me abrazan
But this is just getting worse and my memories are embracing me
Y otra vez la fecha se aplaza
And once again the date is postponed
Y otra vez esta soledad cansa
And once again this loneliness is getting tiring
El tiempo estoy desperdiciando
I'm wasting my time
Me canso de pensar tanto
I'm tired of thinking so much
Y de estar cansado me canso
And I get tired of being tired
Extraño a mis amigos aunque la mitad eran falsos
I miss my friends even though half of them were fake
Estoy esperando el momento en que me dejen ir afuera
I'm waiting for the moment they let me go outside
Estoy esperando el momento en que se acabe to' este problema
I'm waiting for the moment when all this trouble is over
Veo afuera y no hay más
I look outside and there's nothing
Veo adentro y no hay paz
I look inside and there's no peace
Y espero que estar solo en la vida nunca sea mi condena
And I hope that being alone in life is never my sentence
Y menos con esta alma caducada que está llena de pena
And even less with this expired soul that is full of sorrow
Me lastima pensar
It hurts me to think
Me duele imaginar
It hurts me to imagine
Otro día más y no se ni siquiera qué hora es
Another day and I don't even know what time it is
Otro día pero ya falta menos pa' abrazarte otra vez
Another day but there's less time left to hug you again
Me siento mal por toda esa gente que tal vez ya no veré
I feel bad for all those people I might not see again
Tareas, encierro, noticias sólo me causan estrés
Homework, confinement, news only cause me stress
Quiero que todo esto termine ya
I want all this to end now
Para volverte a ver en persona
To see you in person again
Quiero que todo acabe porque
I want it all to end because
Abrazar de lejos no funciona
Hugging from afar doesn't work
Y estoy esperando el momento en que me dejen ir afuera
And I'm waiting for the moment they let me go outside
Con miedo pues no después de esto que es lo que me espera
I'm scared because I don't know what's waiting for me after this
Y estoy esperando el momento en que me dejen ir afuera
And I'm waiting for the moment they let me go outside
Y estoy esperando el momento en que se acabe está cuarentena
And I'm waiting for the moment when this quarantine is over





Writer(s): Yahir Calderón De La Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.