Paroles et traduction Yahir Calderón - Afuera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
esperando
el
momento
en
que
me
dejen
ir
afuera
Жду,
когда
смогу
выйти
из
дома
Estoy
esperando
el
momento
en
que
se
acabe
to'
este
problema
Жду,
когда
все
эти
проблемы
закончатся
Veo
afuera
y
no
hay
más
Смотрю
на
улицу,
а
там
пусто
Veo
adentro
y
no
hay
paz
Смотрю
внутрь,
а
там
беспокойно
Y
espero
que
estar
solo
en
la
vida
nunca
sea
mi
condena
И
боюсь,
что
остаться
одному
навсегда
— моя
судьба
Y
menos
con
esta
alma
caducada
que
está
llena
de
pena
Тем
более
с
этой
измученной
душой,
полной
печали
Me
lastima
pensar
Больно
думать
об
этом
Me
duele
imaginar
Больно
представлять
это
Entre
tantos
pensamientos
creo
que
estoy
cayendo
en
la
locura
От
бесконечных
мыслей,
кажется,
я
схожу
с
ума
Enfermo
de
soledad
y
solamente
tú
tienes
la
cura
Нахожусь
в
капкане
одиночества,
и
только
ты
можешь
меня
спасти
Que
situación
tan
inoportuna
Какая
же
неподходящая
ситуация
No
dejemos
que
nuestro
amor
se
consuma
Не
дадим
нашей
любви
угаснуть
Y
no
sé
ni
que
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Ya
no
quiero
estar
en
casa,
quiero
salir
a
la
plaza
Я
больше
не
хочу
сидеть
дома,
хочу
выйти
на
площадь
Pero
esto
más
se
atrasa
y
los
recuerdos
me
abrazan
Но
дни
идут,
а
воспоминания
о
тебе
терзают
меня
Y
otra
vez
la
fecha
se
aplaza
И
вновь
дату
переносят
Y
otra
vez
esta
soledad
cansa
И
вновь
одиночество
давит
на
меня
El
tiempo
estoy
desperdiciando
Я
трачу
время
впустую
Me
canso
de
pensar
tanto
Устаю
от
постоянных
размышлений
Y
de
estar
cansado
me
canso
И
от
этой
усталости
я
еще
больше
устаю
Extraño
a
mis
amigos
aunque
la
mitad
eran
falsos
Скучаю
по
своим
друзьям,
хотя
половина
из
них
были
лжецами
Estoy
esperando
el
momento
en
que
me
dejen
ir
afuera
Жду,
когда
смогу
выйти
из
дома
Estoy
esperando
el
momento
en
que
se
acabe
to'
este
problema
Жду,
когда
все
эти
проблемы
закончатся
Veo
afuera
y
no
hay
más
Смотрю
на
улицу,
а
там
пусто
Veo
adentro
y
no
hay
paz
Смотрю
внутрь,
а
там
беспокойно
Y
espero
que
estar
solo
en
la
vida
nunca
sea
mi
condena
И
боюсь,
что
остаться
одному
навсегда
— моя
судьба
Y
menos
con
esta
alma
caducada
que
está
llena
de
pena
Тем
более
с
этой
измученной
душой,
полной
печали
Me
lastima
pensar
Больно
думать
об
этом
Me
duele
imaginar
Больно
представлять
это
Otro
día
más
y
no
se
ni
siquiera
qué
hora
es
Проходит
день
за
днем,
и
я
даже
не
знаю,
который
сейчас
час
Otro
día
pero
ya
falta
menos
pa'
abrazarte
otra
vez
Проходит
день
за
днем,
но
осталось
совсем
немного
до
нашей
встречи
Me
siento
mal
por
toda
esa
gente
que
tal
vez
ya
no
veré
Мне
жаль
всех
тех
людей,
которых,
возможно,
я
больше
не
увижу
Tareas,
encierro,
noticias
sólo
me
causan
estrés
Задания,
изоляция,
новости
только
напрягают
меня
Quiero
que
todo
esto
termine
ya
Хочу,
чтобы
все
это
уже
закончилось
Para
volverte
a
ver
en
persona
Чтобы
снова
увидеть
тебя
лично
Quiero
que
todo
acabe
porque
Хочу,
чтобы
все
закончилось,
потому
что
Abrazar
de
lejos
no
funciona
Объятия
на
расстоянии
не
приносят
радости
Y
estoy
esperando
el
momento
en
que
me
dejen
ir
afuera
Я
жду,
когда
смогу
выйти
из
дома
Con
miedo
pues
no
sé
después
de
esto
que
es
lo
que
me
espera
С
тревогой,
ведь
не
знаю,
что
меня
ждет
в
будущем
Y
estoy
esperando
el
momento
en
que
me
dejen
ir
afuera
Я
жду,
когда
смогу
выйти
из
дома
Y
estoy
esperando
el
momento
en
que
se
acabe
está
cuarentena
Я
жду,
когда
этот
карантин
закончится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yahir Calderón De La Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.