Yahir Calderón - Falsa Realidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yahir Calderón - Falsa Realidad




Falsa Realidad
False Reality
Siempre regresabas a mi mente
You always came back to my mind
Pero hoy fue algo diferente
But today it was something different
Los recuerdos ya no están presentes
Memories are no longer present
Pero mi corazón ya no siente
But my heart no longer feels
Ayer todo estaba al revés
Yesterday everything was upside down
No por ti, sólo era el estrés
Not because of you, it was just stress
Ya no me importa como me ves
I no longer care how you see me
Me di cuenta de que te olvidé
I realized I forgot you
Y sigo en busca de lo mío
And I'm still looking for mine
Algo de amor con el que llenar este vacío
Some love to fill this void
No importa como esté, casi siempre sonrío
No matter how I am, I almost always smile
De tanto hielo en mi ser, mi corazón ahora es frío
From so much ice in my being, my heart is now cold
Y sigo en busca de lo mío
And I'm still looking for mine
Algo de amor con el que llenar este vacío
Some love to fill this void
No importa como esté, casi siempre sonrío
No matter how I am, I almost always smile
De tanto hielo en mi ser, mi corazón ahora es frío
From so much ice in my being, my heart is now cold
Vivo enamorado de recuerdos
I live in love with memories
Aferrado a sueños o al menos creyendo en ellos
Clinging to dreams or at least believing in them
En este mundo soy pequeño
I am small in this world
Un mundo donde nuestro futuro es un misterio
A world where our future is a mystery
Somos criaturas tan extrañas
We are such strange creatures
Que queremos lejos lo que nos quiere y cerca lo que nos daña
That we want what loves us far away and what hurts us near
Mi corazón te piensa, mi conciencia lo regaña
My heart thinks of you, my conscience scolds it
Creo que por eso a veces mi sistema falla
I think that's why my system sometimes fails
Hace varios años no era lo mismo
Several years ago it was not the same
Todos alguna vez caemos en el abismo
We all fall into the abyss at some point
He perdido tiempo por culpa de mi heroísmo
I have wasted time because of my heroism
Pero también amigos por culpa de mi egoísmo
But also friends because of my selfishness
Y no me queda más que esperar
And I have no choice but to wait
A que llegue mi amor, mi otra mitad
Until my love, my other half arrives
Que me salve de está soledad
That saves me from this loneliness
Que me salve de esta falsa realidad
That saves me from this false reality
Que me salve de esta falsa realidad (falsa realidad, falsa realidad)
That saves me from this false reality (false reality, false reality)
Que me salve de esta falsa realidad
That saves me from this false reality
Que me salve de esta falsa realidad
That saves me from this false reality
(Falsa realidad)
(False reality)
Que me salve de esta falsa reali...
That saves me from this false real...
(Que me salve de esta falsa realidad)
(That saves me from this false reality)
(Que me salve de esta falsa soledad)
(That saves me from this false loneliness)
Y sigo en busca de lo mío
And I'm still looking for mine
Algo de amor con el que llenar este vacío
Some love to fill this void
No importa como esté, casi siempre sonrío
No matter how I am, I almost always smile
De tanto hielo en mi ser, mi corazón ahora es frío
From so much ice in my being, my heart is now cold
Y sigo en busca de lo mío
And I'm still looking for mine
Algo de amor con el que llenar este vacío
Some love to fill this void
No importa como esté, casi siempre sonrío
No matter how I am, I almost always smile
De tanto hielo en mi ser, mi corazón ahora es frío
From so much ice in my being, my heart is now cold





Writer(s): Yahir Calderón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.