Yahir Calderón - Pero No - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yahir Calderón - Pero No




Pero No
Но нет
Okey
Окей
Ey
Эй
Yo podría odiar a la persona que más daño me hizo pero no
Я мог бы возненавидеть человека, который причинил мне больше всего боли, но нет
Ellos no me importan pues no les importa lo que quiero yo
Они не имеют для меня значения, потому что им неинтересно, что я хочу
Le escribo al pasado no importa si ese mismo no me perdono
Я пишу прошлому, неважно, простило ли оно меня
Podría guardar todo lo que siento por dentro pero no
Я мог бы держать все, что чувствую, внутри, но нет
Y yo que hay gente que me ha olvidado
И я знаю, что есть люди, которые забыли меня
Gente que en sus peores momentos me ha recordado
Люди, которые вспоминали меня в свои самые худшие моменты
Gente que no ha sabido de y me ha llamado
Люди, которые ничего не знали обо мне и звонили мне
Gente que me ha llamado pero no he contestado
Люди, которые звонили мне, но я не отвечал
Mal, mal, mal
Плохо, плохо, плохо
Yo que estoy mal
Я знаю, что мне плохо
Pero a veces no tengo ganas ni de platicar
Но иногда мне не хочется даже разговаривать
O tal vez sólo siento que no me van a escuchar
Или, может быть, я просто чувствую, что меня не услышат
No, no siempre voy a ser el mismo
Нет, я не всегда буду прежним
Menos cuando vi que el mundo está lleno de egoísmo
Тем более, когда я увидел, что мир полон эгоизма
Y la vida es muy triste o es lo que sentimos
И жизнь очень печальна, или это то, что мы чувствуем
Por eso a la mía le puse algo de ritmo
Поэтому в свою я добавил немного ритма
Juzgo por lo que sentí, no sólo por lo que vi
Я сужу по тому, что чувствовал, а не только по тому, что видел
Todos esos ojos están sobre
Все эти глаза смотрят на меня
He avanzado mucho pero aún no lo conseguí
Я много продвинулся, но еще не достиг цели
No he ganado pero todavía no perdí
Я не выиграл, но еще не проиграл
Yo podría odiar a la persona que más daño me hizo pero no
Я мог бы возненавидеть человека, который причинил мне больше всего боли, но нет
Ellos no me importan pues no les importa lo que quiero yo
Они не имеют для меня значения, потому что им неинтересно, что я хочу
Le escribo al pasado no importa si ese mismo no me perdono
Я пишу прошлому, неважно, простило ли оно меня
Podría guardar todo lo que siento por dentro pero no
Я мог бы держать все, что чувствую, внутри, но нет
Pero no, pero no
Но нет, но нет
Porque si me lo guardará estaría peor
Потому что если бы я хранил это в себе, мне было бы хуже
Al menos que alguien esto lo escuchó
По крайней мере, я знаю, что кто-то это услышал
Al menos que a alguien esto le importó
По крайней мере, я знаю, что кому-то это было важно
Soy todo un artista y por eso quieren callarme
Я настоящий артист, и поэтому меня хотят заставить замолчать
Pero ya hablé demasiado, llegaron muy tarde
Но я уже слишком много сказал, они опоздали
Yo que voy a ser alguien más grande
Я знаю, что стану кем-то покрупнее
Y sino, perdón por equivocarme
А если нет, простите, что ошибся
"Yo perdonó, pero no olvidó"
прощаю, но не забываю"
Una frase tan dicha, pero es muy subjetivo
Такая часто произносимая фраза, но это очень субъективно
Y yo más que nadie lo
И я знаю это лучше всех
Porque he olvidado mucha gente pero la perdoné
Потому что я забыл многих людей, но простил их
Y mis canciones son mi autobiografía
И мои песни моя автобиография
Porque escribí cuando el cora' más me dolía
Потому что я писал тогда, когда мое сердце болело сильнее всего
Extraño a mi pasado todavía
Я до сих пор скучаю по своему прошлому
Porque era feliz aunque no lo sabía
Потому что я был счастлив, хотя и не знал об этом
Yo podría odiar a la persona que más daño me hizo pero no
Я мог бы возненавидеть человека, который причинил мне больше всего боли, но нет
Ellos no me importan pues no les importa lo que quiero yo
Они не имеют для меня значения, потому что им неинтересно, что я хочу
Le escribo al pasado no importa si ese mismo no me perdono
Я пишу прошлому, неважно, простило ли оно меня
Podría guardar todo lo que siento por dentro pero no
Я мог бы держать все, что чувствую, внутри, но нет





Writer(s): Yahir Calderón De La Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.