Yahir Calderón - Trapper del Siglo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yahir Calderón - Trapper del Siglo




Trapper del Siglo
Trapper of the Century
(Trapero del siglo, trapero del siglo)
(Trapper of the century, trapper of the century)
(Trapero del siglo, trapero del siglo)
(Trapper of the century, trapper of the century)
(Yuh, uh, uh)
(Yuh, uh, uh)
Dímelo, dímelo, dímelo (Trap Rioverde)
Tell me, tell me, tell me (Trap Rioverde)
Yaoh, yah, yah
Yaoh, yah, yah
Trapper del siglo (trapper del siglo)
Trapper of the century (trapper of the century)
Ellos quieren serlo pero no son dignos
They want to be, but they're not worthy
'Toy con tu baby, me gusta el peligro
I'm with your baby, I like danger
Yo tengo haters, no tengo enemigos
I have haters, I have no enemies
solo dilo (dilo)
You just say it (say it)
Hablan de mí, pero no conmigo
They talk about me, but not to me
Pegándola, cada vez más tranquilo
Hitting it, more and more tranquil
Pero cuando quiera le meto nitro (trapper del siglo)
But when I want to I put it in nitro (trapper of the century)
Hablan de pero no conmigo
They talk about me, but not to me
Quiero que to's estén de testigos
I want everyone to be witnesses
Trap Rioverde, siempre el flow más fino
Trap Rioverde, always the finest flow
Un estilo pesado like rhino
A heavy style like a rhino
No con todos, yo soy exclusivo
Not with everyone, I'm exclusive
La pegaré, no soy adivino
I'll hit it, I'm not a fortune-teller
Traigo la receta, el pergamino
I bring the recipe, the scroll
Es real todo lo que yo te digo
It's real, everything I tell you
Siempre la parto, yo ya estoy harto
I always break it, I'm already fed up
Quieren ganarme pero dime cuando
They want to beat me, but tell me when
Si el trap soy yo quien lo está controlando
If I'm the one who's controlling the trap
Tu hoe está esperando mi adelanto
Your hoe is waiting for my advance
Hace tiempo no convivo con phantoms
I haven't hung out with phantoms in a while
Los mejores siempre juegan mi bando
The best always play my side
No soy un santo, no es para tanto
I'm not a saint, it's not that bad
Salgo de noche, llego seis y cuarto
I go out at night, I come back at a quarter to seven
Y acá nunca le bajamos
And here we never slow down
'Toy con tu baby pegándonos
I'm with your baby, getting cozy
Y en la escena pegándonos
And in the scene, hitting it hard
Todos los flows, calados
All the flows, measured
¿Quiere' de esto? Llámanos
Want some of this? Call us
Y los trucos te los pasamos
And we'll pass you the tricks
Siempre de estilo pasados
Always pushing the envelope
Soy un dragón, Gyarados
I'm a dragon, Gyarados
Cada beat que saco se convierte en una locura (una locura)
Every beat I drop becomes a frenzy (a frenzy)
Porque son hechos para mí, flow alta costura (alta costura)
Because they're made for me, haute couture flow (haute couture)
No quiere estar con nadie más hoy, ella me lo jura (me lo jura)
She doesn't want to be with anyone else today, she swears to me (she swears to me)
Se quiere perder conmigo y la noche esta oscura
She wants to get lost with me and the night is dark
Trapper del siglo (trapper del siglo)
Trapper of the century (trapper of the century)
Ellos quieren serlo pero no son dignos
They want to be, but they're not worthy
'Toy con tu baby, me gusta el peligro
I'm with your baby, I like danger
Yo tengo haters, no tengo enemigos
I have haters, I have no enemies
solo dilo (dilo)
You just say it (say it)
Hablan de mí, pero no conmigo
They talk about me, but not to me
Pegándola, cada vez más tranquilo
Hitting it, more and more tranquil
Pero cuando quiera le meto nitro (trapper del siglo)
But when I want to I put it in nitro (trapper of the century)





Writer(s): Yahir Calderón De La Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.