Paroles et traduction Yahir feat. Yuridia - Amiga
Perdona
si
hoy
me
meto
en
tu
vida
Извини,
если
я
вмешиваюсь
в
твою
жизнь,
дорогая
Pero
te
estoy
sintiendo
tan
perdida
Я
вижу,
что
ты
сейчас
в
растерянности,
Sin
recordar
que
todo
terminó
Отказываешься
признать,
что
все
закончилось.
Bajo
el
telón
que
cierra
el
fin
del
acto
Занавес
опустился,
спектакль
завершен,
No
aceptas
que
la
historia
ha
terminado
Но
ты
все
цепляешься
за
прошлое,
De
todo
aquello,
nada
te
restó
Которое
не
имеет
больше
значения.
Y
el
hombre
Вспоминаешь
о
нем
Por
quien
te
desesperas
y
a
quien
llamas
И
отчаянно
зовешь,
умоляешь
вернуться,
Aquel
que
siempre
buscas
en
tu
cama
Ищешь
его
повсюду,
Hace
mucho
tiempo
te
olvidó
Но
он
забыл
о
тебе
уже
давно.
Remóntate
en
tu
vida
urgentemente
Немедленно
возьми
себя
в
руки
El
tiempo
pasa,
y
un
día
de
repente
Время
уходит,
и
однажды
внезапно
Te
ves
llorando
el
tiempo
que
pasó
Ты
пожалеешь
о
времени,
которое
было
растрачено
впустую.
Yo
te
agradezco
por
sufrir
conmigo
Я
ценю
твою
поддержку
и
сострадание,
Intento
verme
libre
y
no
consigo
Я
стараюсь
освободиться,
но
не
получается.
Él
era
tantas
cosas
para
mí
Он
был
для
меня
всем.
Yo
pienso
tanto
en
ello,
que
me
olvido
Я
думаю
о
нем
так
много,
что
на
время
забываюсь,
Que
cualquier
día
pierdo
los
sentidos
Но
потом
с
новой
силой
накатывает
отчаяние,
Por
no
aceptar
que
el
sueño
terminó
Потому
что
я
не
могу
смириться
с
тем,
что
все
кончено.
Mi
juventud
perdiera
en
este
intento
Я
потрачу
свою
молодость
на
это
En
aguas
de
este
llanto,
¿me
perdonas?
И
утону
в
море
собственных
слез.
Простишь
ли
ты
меня?
Si
guardo
tu
consejo
sin
oír
Если
я
не
смогу
прислушаться
к
твоим
советам?
Él
es
lo
que
más
quiero
y
necesito
Он
- моя
самая
большая
любовь,
без
него
я
не
могу,
El
aire
que
me
falta
y
no
respiro
Он
- как
воздух
для
меня,
без
него
я
задыхаюсь,
Ahogándome
en
silencio
si
no
está
Я
умру
от
тоски,
если
его
не
будет
рядом.
Si
quieres
desahogar,
cuenta
conmigo
Если
тебе
нужно
поговорить,
я
всегда
рядом,
Y
si
quieres
llorar,
lloro
contigo
А
если
захочется
плакать,
я
буду
плакать
вместе
с
тобой.
Amigo,
para
todo
estoy
aquí
Друг,
я
всегда
рядом,
что
бы
ни
случилось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.