Yahir - El alma en pie (A dueto con Yuridia) (En Vivo) - traduction des paroles en allemand




El alma en pie (A dueto con Yuridia) (En Vivo)
Die Seele aufrecht (Im Duett mit Yuridia) (Live)
Cuántas noches en mi cama pronuncié tu nombre
Wie viele Nächte habe ich in meinem Bett deinen Namen ausgesprochen
Entre estas cuatro paredes de mi habitación
Zwischen diesen vier Wänden meines Zimmers
Cuántas horas he esperado tu llamada ausente
Wie viele Stunden habe ich auf deinen ausbleibenden Anruf gewartet
O tu voz arrepentida en el contestador
Oder deine reuevolle Stimme auf dem Anrufbeantworter
Cuántas palabras calladas
Wie viele verschwiegene Worte
Cuando entre tus labios
Als zwischen deinen Lippen
Los míos regalaron besos sin contemplación
Meine Küsse ohne Bedenken schenkten
Cuántas tardes nos comíamos a besos, cuántas
Wie viele Nachmittage haben wir uns mit Küssen verschlungen, wie viele
Tantas como días hace que te fuiste, amor
So viele, wie Tage vergangen sind, seit du gegangen bist, meine Liebe
No hay que mirar atrás
Schau nicht zurück
Pues estoy luchando
Denn ich kämpfe
Yo sin ti no cómo tenerme
Ich ohne dich weiß nicht, wie ich bestehen soll
Con el alma en pie
Mit aufrechter Seele
Sin ti me cuesta respirar
Ohne dich fällt mir das Atmen schwer
muy bien que
Ich weiß sehr gut, dass du
A no volverás
Zu mir nicht zurückkehren wirst
Que sepas que como yo
Wisse, dass wie ich
Ningún amor se entregará
Keine Liebe sich hingeben wird
Yo sin ti no cómo tenerme
Ich ohne dich weiß nicht, wie ich bestehen soll
Con el alma en pie
Mit aufrechter Seele
Sin ti me cuesta respirar
Ohne dich fällt mir das Atmen schwer
El tren pasa una vez
Der Zug fährt nur einmal vorbei
Por ti no volverá
Für dich wird er nicht zurückkehren
Que sepas que como yo
Wisse, dass wie ich
Ningún amor se entregará
Keine Liebe sich hingeben wird
•••
•••
Es tanta la lejanía que se siente cuando
So groß ist die Ferne, die man fühlt, wenn
Has querido a alguien con toda tu pasión
Man jemanden mit all seiner Leidenschaft geliebt hat
Y de buenas a primeras en quien confiabas
Und plötzlich diejenige, der du vertraut hast
Se va llevándose los muebles de tu corazón
Geht und nimmt die Möbel deines Herzens mit sich
No hay que mirar atrás
Schau nicht zurück
Pues estoy luchando
Denn ich kämpfe
Yo sin ti no cómo tenerme
Ich ohne dich weiß nicht, wie ich bestehen soll
Con el alma en pie
Mit aufrechter Seele
Sin ti me cuesta respirar
Ohne dich fällt mir das Atmen schwer
muy bien que
Ich weiß sehr gut, dass du
A no volverás
Zu mir nicht zurückkehren wirst
Que sepas que como yo
Wisse, dass wie ich
Ningún amor se entregará
Keine Liebe sich hingeben wird
Yo sin ti no cómo tenerme
Ich ohne dich weiß nicht, wie ich bestehen soll
Con el alma en pie
Mit aufrechter Seele
Sin ti me cuesta respirar
Ohne dich fällt mir das Atmen schwer
El tren pasa una vez
Der Zug fährt nur einmal vorbei
Por ti no volverá
Für dich wird er nicht zurückkehren
Que sepas que como yo
Wisse, dass wie ich
Ningún amor se entregará
Keine Liebe sich hingeben wird





Writer(s): Martinez Pascual Jose Abraham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.