Yahir - El alma en pie (A dueto con Yuridia) (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yahir - El alma en pie (A dueto con Yuridia) (En Vivo)




El alma en pie (A dueto con Yuridia) (En Vivo)
Soul Upright (A duet with Yuridia) (Live)
Cuántas noches en mi cama pronuncié tu nombre
How many nights in my bed have I whispered your name
Entre estas cuatro paredes de mi habitación
Within these four walls of my room
Cuántas horas he esperado tu llamada ausente
Hours I've waited for your absent call
O tu voz arrepentida en el contestador
Or your regretful voice on the answering machine
Cuántas palabras calladas
How many words have I kept silent
Cuando entre tus labios
When between your lips
Los míos regalaron besos sin contemplación
Mine gave kisses without hesitation
Cuántas tardes nos comíamos a besos, cuántas
How many afternoons did we consume ourselves with kisses, many
Tantas como días hace que te fuiste, amor
As many as the days since you left, my love
No hay que mirar atrás
We mustn't look back
Pues estoy luchando
For I am fighting
Yo sin ti no cómo tenerme
Without you, I know not how to hold myself
Con el alma en pie
With my soul upright
Sin ti me cuesta respirar
Without you, it is hard to breathe
muy bien que
I know well that you
A no volverás
Will not return to me
Que sepas que como yo
Know that like me
Ningún amor se entregará
No love will surrender itself
Yo sin ti no cómo tenerme
Without you, I know not how to hold myself
Con el alma en pie
With my soul upright
Sin ti me cuesta respirar
Without you, it is hard to breathe
El tren pasa una vez
The train passes once
Por ti no volverá
For you, it will not return
Que sepas que como yo
Know that like me
Ningún amor se entregará
No love will surrender itself
•••
•••
Es tanta la lejanía que se siente cuando
So great is the distance that is felt when
Has querido a alguien con toda tu pasión
You have loved someone with all your passion
Y de buenas a primeras en quien confiabas
And out of the blue, the one you trusted
Se va llevándose los muebles de tu corazón
Departs, taking the furniture of your heart
No hay que mirar atrás
We mustn't look back
Pues estoy luchando
For I am fighting
Yo sin ti no cómo tenerme
Without you, I know not how to hold myself
Con el alma en pie
With my soul upright
Sin ti me cuesta respirar
Without you, it is hard to breathe
muy bien que
I know well that you
A no volverás
Will not return to me
Que sepas que como yo
Know that like me
Ningún amor se entregará
No love will surrender itself
Yo sin ti no cómo tenerme
Without you, I know not how to hold myself
Con el alma en pie
With my soul upright
Sin ti me cuesta respirar
Without you, it is hard to breathe
El tren pasa una vez
The train passes once
Por ti no volverá
For you, it will not return
Que sepas que como yo
Know that like me
Ningún amor se entregará
No love will surrender itself





Writer(s): Martinez Pascual Jose Abraham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.