Yahir - Soledad (perdoname) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yahir - Soledad (perdoname)




Soledad (perdoname)
Одиночество (прости меня)
Soledad, perdóname
Одиночество, прости меня,
Que ya no te vuelva a ver
Что больше не увижу тебя.
Ella llena hoy mi vida
Она наполняет сегодня мою жизнь,
Despertó mi corazón
Разбудила мое сердце,
Puso fin a mi dolor
Положила конец моей боли,
Me ha devuelto la alegría
Вернула мне радость.
Soledad, discúlpame
Одиночество, извини меня
Tanto tiempo junto a ti
За долгое время, проведенное с тобой
En mis noches tan oscuras
В мои темные ночи.
Yo no si volverás
Я не знаю, вернешься ли ты,
Porque lo que ella me da
Потому что то, что она мне дает,
Es tan fuerte
Так сильно,
Es tan mía
Так мое.
Hasta
Даже ты
La amarías si la vieras
Полюбил бы ее, если бы увидел.
Es tan bella, es perfecta
Она так прекрасна, совершенна,
Es mi sol en primavera
Она мое солнце весной.
Dime
Скажи мне,
¿Cómo no quererla tanto?
Как мне не любить ее так сильно?
Si por ella es hoy mi canto
Ведь благодаря ей я сегодня пою.
Por si no te vuelvo a ver
Если я тебя больше не увижу,
Soledad, perdóname
Одиночество, прости меня,
Perdóname
Прости меня.
Soledad, olvídate
Одиночество, забудь
De mi cuerpo, de mi ser
Мое тело, мою сущность,
De mi alma tan vacía
Мою пустую душу.
Algo renació en
Что-то возродилось во мне
Desde el día en que sentí
С того дня, как я почувствовал
Su mirada entre la mía
Ее взгляд, встретившийся с моим.
Hasta
Даже ты
La amarías si la vieras
Полюбил бы ее, если бы увидел.
Es tan bella, es perfecta
Она так прекрасна, совершенна,
Es mi sol en primavera
Она мое солнце весной.
Dime
Скажи мне,
¿Cómo no quererla tanto?
Как мне не любить ее так сильно?
Si por ella es hoy mi canto
Ведь благодаря ей я сегодня пою.
Por si no te vuelvo a ver
Если я тебя больше не увижу,
Soledad, perdóname
Одиночество, прости меня,
Perdóname
Прости меня.
Hasta
Даже ты
La amarías si la vieras
Полюбил бы ее, если бы увидел.
Es tan bella, es perfecta
Она так прекрасна, совершенна,
Es mi sol en primavera
Она мое солнце весной.
Dime
Скажи мне,
¿Cómo no quererla tanto?
Как мне не любить ее так сильно?
Soy un niño entre sus brazos
Я ребенок в ее объятиях.
Por si no te vuelvo a ver
Если я тебя больше не увижу,
Soledad, perdóname
Одиночество, прости меня,
Perdóname, uh-uh
Прости меня, uh-uh.





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.