Yahir - Soledad (perdoname) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yahir - Soledad (perdoname)




Soledad (perdoname)
Одиночество (прости меня)
Soledad, perdóname
Одиночество, прости меня
Que ya no te vuelva a ver
Что больше не увижу тебя
Ella llena hoy mi vida
Она теперь наполняет мою жизнь
Despertó mi corazón
Разбудила моё сердце
Puso fin a mi dolor
Положила конец моей боли
Me ha devuelto la alegría
Вернула мне радость
Soledad, discúlpame
Одиночество, извини
Tanto tiempo junto a ti
Так много времени был с тобой
En mis noches tan oscuras
В мои тёмные ночи
Yo no si volverás
Не знаю, вернёшься ли ты
Porque lo que ella me da
Потому что то, что она мне даёт
Es tan fuerte
Настолько сильно
Es tan mía
Настолько моё
Hasta
Даже ты
La amarías si la vieras
Полюбил бы её, если бы увидел
Es tan bella, es perfecta
Она так прекрасна, она идеальна
Es mi sol en primavera
Она моё солнце весной
Dime
Скажи мне
¿Cómo no quererla tanto?
Как не любить её так сильно?
Si por ella es hoy mi canto
Ведь из-за неё я пою
Por si no te vuelvo a ver
Вдруг я больше не увижу тебя
Soledad, perdóname
Одиночество, прости меня
Perdóname
Прости меня
Soledad, olvídate
Одиночество, забудь
De mi cuerpo, de mi ser
О моём теле, о моём существе
De mi alma tan vacía
О моей такой пустой душе
Algo renació en
Что-то возродилось во мне
Desde el día en que sentí
С того дня, когда я почувствовал
Su mirada entre la mía
Её взгляд, встретившись с моим
Hasta
Даже ты
La amarías si la vieras
Полюбил бы её, если бы увидел
Es tan bella, es perfecta
Она так прекрасна, она идеальна
Es mi sol en primavera
Она моё солнце весной
Dime
Скажи мне
¿Cómo no quererla tanto?
Как не любить её так сильно?
Si por ella es hoy mi canto
Ведь из-за неё я пою
Por si no te vuelvo a ver
Вдруг я больше не увижу тебя
Soledad, perdóname
Одиночество, прости меня
Perdóname
Прости меня
Hasta
Даже ты
La amarías si la vieras
Полюбил бы её, если бы увидел
Es tan bella, es perfecta
Она так прекрасна, она идеальна
Es mi sol en primavera
Она моё солнце весной
Dime
Скажи мне
¿Cómo no quererla tanto?
Как не любить её так сильно?
Soy un niño entre sus brazos
Я дитя в её объятиях
Por si no te vuelvo a ver
Вдруг я больше не увижу тебя
Soledad, perdóname
Одиночество, прости меня
Perdóname, uh-uh
Прости меня, uh-uh





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.