Paroles et traduction Yahoo feat. Frejat - Me Dê Motivo (feat. Frejat)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Dê Motivo (feat. Frejat)
Give Me a Reason (feat. Frejat)
É,
engraçado,
as
vezes
a
gente
sente,
e
fica
pensando
It
is
funny,
sometimes
we
feel
and
wonder
Que
está
sendo
amado,
que
está
amando
That
we
are
loved,
that
we
are
loving
E
que
encontrou
tudo
o
que
a
vida
poderia
oferecer
And
that
we
have
found
everything
that
life
could
offer
E
em
cima
disso
a
gente
constrói
os
nossos
sonhos
And
upon
this
we
build
our
dreams
Os
nossos
castelos,
e
cria
um
mundo
de
encanto
onde
tudo
é
belo
Our
castles,
and
create
a
world
of
enchantment
where
everything
is
beautiful
Até
que
a
mulher
que
a
gente
ama,
vacila
e
põe
tudo
a
perder
Until
the
woman
that
we
love
falters
and
ruins
everything
E
põe
tudo
a
perder
And
ruins
everything
Me
dê
motivo
pra
ir
embora
Give
me
a
reason
to
leave
Estou
vendo
a
hora
de
te
perder
I
am
watching
the
hour
to
lose
you
Me
dê
motivo,
vai
ser
agora
Give
me
a
reason,
it
will
be
now
Estou
indo
embora,
o
que
fazer?
I
am
leaving,
what
to
do?
Estou
indo
embora,
não
faz
sentido
I
am
leaving,
it
makes
no
sense
Ficar
contigo,
melhor
assim
Staying
with
you,
it
is
better
that
way
E
é
nessa
hora
que
o
homem
chora
And
it
is
in
this
hour
that
the
man
cries
A
dor
é
forte
demais
pra
mim
The
pain
is
too
strong
for
me
Já
que
você
quis
assim,
tudo
bem
Since
you
wanted
it
this
way,
alright
Cada
um
pro
seu
lado,
a
vida
é
isso
mesmo
Each
one
going
our
separate
ways,
such
is
life
Eu
vou
procurar
e
sei
que
vou
encontrar
I
will
search
and
I
know
that
I
will
find
Alguém
melhor
do
que
você
Someone
better
than
you
Espero
que
seja
feliz
No
seu
novo
caminho
I
hope
that
you
are
happy
in
your
new
path
Ficar
contigo
Não
faz
sentido,
melhor
assim
Staying
with
you
makes
no
sense,
it
is
better
that
way
Me
de
motivo,
foi
jogo
sujo
Give
me
a
reason,
it
was
foul
play
E
agora
eu
fujo
pra
não
sofrer
And
now
I
escape
to
not
suffer
Fui
teu
amigo,
te
dei
o
mundo
I
was
your
friend,
I
gave
you
the
world
Você
foi
fundo,
quis
me
perder
You
went
overboard,
you
wanted
to
lose
me
Agora
é
tarde,
não
tem
mais
jeito
Now
it
is
too
late,
there
is
no
way
O
teu
defeito
não
tem
perdão
Your
defect
is
unforgivable
Eu
vou
à
luta,
que
a
vida
é
curta
I
am
going
into
the
fight,
that
life
is
short
Não
vale
a
pena
sofrer
em
vão
It
is
not
worth
the
while
to
suffer
in
vain
Pode
crer
você
pôs
tudo
a
perder
Believe
me,
you
ruined
everything
Não
podia
me
fazer
o
que
fez
You
could
not
do
what
you
did
to
me
E
por
mais
que
você
tente
negar,
me
dê
motivo
And
no
matter
how
much
you
try
to
deny
it,
give
me
a
reason
Pode
crer
eu
vou
sair
por
aí
Believe
me,
I
am
going
to
get
out
of
here
E
mostrar
que
posso
ser
bem
feliz
And
show
that
I
can
be
very
happy
Encontrar
alguém
que
saiba
me
dar
Find
someone
who
knows
how
to
give
me
Me
dar
motivo
Give
me
a
reason
Me
dar
motivo
Give
me
a
reason
Me
dar
motivo
Give
me
a
reason
Me
dar
motivo
Give
me
a
reason
Me
dar
motivo
Give
me
a
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Massadas, Michael Sullivan Ivanilton De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.