Paroles et traduction Yahoo feat. Frejat - Me Dê Motivo (feat. Frejat)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Dê Motivo (feat. Frejat)
Дай мне повод (feat. Frejat)
É,
engraçado,
as
vezes
a
gente
sente,
e
fica
pensando
Да,
забавно,
иногда
мы
чувствуем
и
думаем,
Que
está
sendo
amado,
que
está
amando
Что
любимы,
что
любим,
E
que
encontrou
tudo
o
que
a
vida
poderia
oferecer
И
что
нашли
всё,
что
жизнь
могла
предложить.
E
em
cima
disso
a
gente
constrói
os
nossos
sonhos
И
на
этом
мы
строим
свои
мечты,
Os
nossos
castelos,
e
cria
um
mundo
de
encanto
onde
tudo
é
belo
Свои
замки,
и
создаем
волшебный
мир,
где
всё
прекрасно,
Até
que
a
mulher
que
a
gente
ama,
vacila
e
põe
tudo
a
perder
Пока
женщина,
которую
мы
любим,
не
оступится
и
не
разрушит
всё.
E
põe
tudo
a
perder
И
разрушит
всё.
Me
dê
motivo
pra
ir
embora
Дай
мне
повод
уйти.
Estou
vendo
a
hora
de
te
perder
Я
вижу,
что
близок
час,
когда
я
тебя
потеряю.
Me
dê
motivo,
vai
ser
agora
Дай
мне
повод,
пусть
это
будет
сейчас.
Estou
indo
embora,
o
que
fazer?
Я
ухожу,
что
мне
делать?
Estou
indo
embora,
não
faz
sentido
Я
ухожу,
нет
смысла
Ficar
contigo,
melhor
assim
Оставаться
с
тобой,
так
лучше.
E
é
nessa
hora
que
o
homem
chora
И
именно
в
этот
момент
мужчина
плачет,
A
dor
é
forte
demais
pra
mim
Боль
слишком
сильна
для
меня.
Já
que
você
quis
assim,
tudo
bem
Раз
ты
так
решила,
хорошо.
Cada
um
pro
seu
lado,
a
vida
é
isso
mesmo
Каждый
пойдет
своей
дорогой,
такова
жизнь.
Eu
vou
procurar
e
sei
que
vou
encontrar
Я
буду
искать
и
знаю,
что
найду
Alguém
melhor
do
que
você
Кого-то
лучше,
чем
ты.
Espero
que
seja
feliz
No
seu
novo
caminho
Надеюсь,
ты
будешь
счастлива
на
своем
новом
пути.
Ficar
contigo
Não
faz
sentido,
melhor
assim
Оставаться
с
тобой
не
имеет
смысла,
так
лучше.
Me
de
motivo,
foi
jogo
sujo
Дай
мне
повод,
это
была
грязная
игра,
E
agora
eu
fujo
pra
não
sofrer
И
теперь
я
убегаю,
чтобы
не
страдать.
Fui
teu
amigo,
te
dei
o
mundo
Я
был
твоим
другом,
я
отдал
тебе
весь
мир,
Você
foi
fundo,
quis
me
perder
Ты
зашла
слишком
далеко,
хотела
меня
потерять.
Agora
é
tarde,
não
tem
mais
jeito
Теперь
поздно,
ничего
уже
не
исправить.
O
teu
defeito
não
tem
perdão
Твой
недостаток
непростителен.
Eu
vou
à
luta,
que
a
vida
é
curta
Я
буду
бороться,
ведь
жизнь
коротка,
Não
vale
a
pena
sofrer
em
vão
Не
стоит
страдать
напрасно.
Pode
crer
você
pôs
tudo
a
perder
Поверь,
ты
всё
разрушила.
Não
podia
me
fazer
o
que
fez
Ты
не
должна
была
делать
со
мной
то,
что
сделала.
E
por
mais
que
você
tente
negar,
me
dê
motivo
И
как
бы
ты
ни
пыталась
отрицать,
дай
мне
повод.
Pode
crer
eu
vou
sair
por
aí
Поверь,
я
пойду
по
свету
E
mostrar
que
posso
ser
bem
feliz
И
докажу,
что
могу
быть
счастлив.
Encontrar
alguém
que
saiba
me
dar
Найду
кого-то,
кто
сможет
мне
дать,
Me
dar
motivo
Дать
мне
повод,
Me
dar
motivo
Дать
мне
повод,
Me
dar
motivo
Дать
мне
повод,
Me
dar
motivo
Дать
мне
повод,
Me
dar
motivo
Дать
мне
повод.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Massadas, Michael Sullivan Ivanilton De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.