Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(C.
Shearin,
YahZarah,
P.
Coleman)
(C.
Shearin,
YahZarah,
P.
Coleman)
Hello?
it's
time?
yeah,
I
remember
Hallo?
Ist
es
Zeit?
Ja,
ich
erinnere
mich
10:
30,
on
the
rooftop
10:30
Uhr,
auf
dem
Dach
You
still
diggin'
me?
yeah,
like
a
grave
Stehst
du
immer
noch
auf
mich?
Ja,
wie
ein
Grab
Gotta
leave
in
a
hurry
Muss
schnell
weg
Goota
pack
my
bags
Muss
meine
Taschen
packen
Gotta
call
my
mama
and
tell
her
Muss
meine
Mama
anrufen
und
ihr
sagen
That
I
won't
be
back
Dass
ich
nicht
zurückkomme
See,
baby
had
to
pull
a
caper
Weißt
du,
Baby
musste
ein
Ding
drehen
See,
he
had
to
make
that
paper
Weißt
du,
er
musste
Kohle
machen
So
we
gotta
head
for
the
border
Also
müssen
wir
zur
Grenze
aufbrechen
Break
out
and
be
gone
before
sundown
Ausbrechen
und
weg
sein
vor
Sonnenuntergang
Meet
me
on
the
rooftop
at
about
10:
30
Triff
mich
auf
dem
Dach
gegen
10:30
Uhr
Be
there
in
a
hurry,
prepare
to
make
a
run
Sei
schnell
da,
mach
dich
bereit
zur
Flucht
'Cuz
I'm
diggin'
you
like
a
grave
Denn
ich
grabe
dich
wie
ein
Grab
Diggin'
you
like
a
grave
Grabe
dich
wie
ein
Grab
Meet
me
on
the
rooftop
Triff
mich
auf
dem
Dach
At
about
10:
30,
be
there
in
a
hurry
Gegen
10:30
Uhr,
sei
schnell
da
Prepare
to
get
loved
Mach
dich
bereit,
geliebt
zu
werden
'Cuz
I'm
diggin'
you
like
a
grave,
uh,
uh
Denn
ich
grabe
dich
wie
ein
Grab,
uh,
uh
He
moved
three
months
ago
Er
zog
vor
drei
Monaten
um
When
I
left
the
band
Als
ich
die
Band
verließ
Didn't
have
no
money,
no
record
deal
Hatte
kein
Geld,
keinen
Plattenvertrag
But
baby
got
a
plan
Aber
Baby
hatte
einen
Plan
So
he
slept
all
day,
stayed
out
all
night
Also
schlief
er
den
ganzen
Tag,
blieb
die
ganze
Nacht
weg
The
green
didn't
sell,
so
he
switch
to
white
Das
Grüne
verkaufte
sich
nicht,
also
wechselte
er
zu
Weißem
So
when
I
got
a
call
at
2:
30,
Als
ich
also
um
2:30
Uhr
einen
Anruf
bekam,
The
shit
didn't
shock
me
at
all
Hat
mich
die
Scheiße
überhaupt
nicht
schockiert
That's
right,
he
said
Genau,
sagte
er
Romeo
and
Juliet,
Alexander
and
Cleopatra
Romeo
und
Julia,
Alexander
und
Kleopatra
Never
knew
love
like
this,
we
keep
it
tight
Kannten
nie
eine
Liebe
wie
diese,
wir
halten
zusammen
While
we
livin'
that
thug
life
Während
wir
dieses
Gangsterleben
leben
Not
afraid
to
make
a
run
for
you
Keine
Angst,
für
dich
zu
fliehen
Pack
a
clip
and
bust
around
for
you
Ein
Magazin
laden
und
für
dich
rumballern
They
catch
up,
be
sure
I'm
gonna
wait
for
you
Wenn
sie
aufholen,
sei
sicher,
ich
werde
auf
dich
warten
That's
right,
don't
wanna
lose
you
Genau,
will
dich
nicht
verlieren
So
I'm
gonna
be
there
like
you
told
me
to
Also
werde
ich
da
sein,
wie
du
es
mir
gesagt
hast
Meet
me
on
the
rooftop
Triff
mich
auf
dem
Dach
At
about
10:
30,
be
there
in
a
hurry
Gegen
10:30
Uhr,
sei
schnell
da
Prepare
to
make
run
Mach
dich
bereit
zur
Flucht
'Cuz
I'm
diggin'
you
like,
you
like,
you
like
Denn
ich
grabe
dich
wie,
dich
wie,
dich
wie
Meet
me
on
the
rooftop
Triff
mich
auf
dem
Dach
At
about
10:
30,
diggin'
you,
diggin'
you
Gegen
10:30
Uhr,
grabe
dich,
grabe
dich
Ohh-ohhhhh,
oh-ohhhhhhhh
Ohh-ohhhhh,
oh-ohhhhhhhh
[Chorus
w/ad-libs]
[Refrain
mit
Ad-libs]
You're
my
brotha
in
the
alley
Du
bist
mein
Bruder
in
der
Gasse
You're
my
nigga
in
the
sky
Du
bist
mein
Bruder
im
Himmel
Got
more
weed
on
today,
on
the
way
Mehr
Gras
ist
heute
unterwegs
Won't
you
please
be
in
the
hurry?
Beeilst
du
dich
bitte?
That's
right,
that's
right
Genau,
genau
'Cuz
I'm
diggin'
you
like
a
grave
Denn
ich
grabe
dich
wie
ein
Grab
Diggin'
you
like
a
grave
[here
come
the
police]
Grabe
dich
wie
ein
Grab
[da
kommt
die
Polizei]
Meet
meet
on
the
rooftop
Triff
mich
auf
dem
Dach
At
about
10:
30,
be
there
in
a
hurry
Gegen
10:30
Uhr,
sei
schnell
da
Prepare
to
get
loved
Mach
dich
bereit,
geliebt
zu
werden
'Cuz
I'm
diggin'
you
like
a
grave
Denn
ich
grabe
dich
wie
ein
Grab
Here
come
the
police
Da
kommt
die
Polizei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phonte Coleman, Dana Williams, Chip Sherin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.