Yahzarah - Why Dontcha Call Me No More - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yahzarah - Why Dontcha Call Me No More




Why Dontcha Call Me No More
Почему ты мне больше не звонишь?
Omebody told me I saw you with her last night
Кто-то сказал мне, что видел тебя вчера вечером с ней,
Not want to gossip, just tellin' you what I heard
Не хочу сплетничать, просто говорю, что слышала.
Or maybe that explains our last encounter
Может быть, это объясняет нашу последнюю встречу:
You look to me and didn't even say a word, ohh
Ты посмотрел на меня и не сказал ни слова, ох.
Obviously you never had a broken heart
Очевидно, у тебя никогда не было разбитого сердца,
Or you woulda known better
Иначе бы ты знал,
Than to play you with someone else's
Что нельзя играть чужими чувствами.
How do you sleep when you don't finish what you start?
Как ты спишь, когда не заканчиваешь начатое?
I hope you're happy or whatever
Надеюсь, ты счастлив, или что там у тебя,
Or second thought, not really, hey
Хотя нет, не надейся.
You can tell the press to that which come to my surprise
Можешь рассказать прессе, к моему удивлению,
You're not a man at it at all
Ты совсем не мужчина.
So tell what's your fascination with the assassinating
Так скажи, в чем твоя фишка уничтожать
Anything that's not your own
Всех, кто тебе не принадлежит?
Well, you don't see it coming,
Что ж, ты этого не видишь,
But you'll never find another girl like me again
Но ты больше никогда не найдешь такую девушку, как я.
Baby, why don'tcha call me no more?
Дорогой, почему ты мне больше не звонишь?
Baby, baby, why don'tcha, don'tcha call me no more?
Дорогой, дорогой, почему ты, почему ты мне больше не звонишь?
You really try to convince me
Ты правда пытаешься убедить меня,
That she's the perfect catch
Что она идеальная партия,
That she's really a new thing
Что она что-то новенькое,
Or just another match
Или просто очередная пассия.
Just trying to shine a little shadow of you
Ты просто пытаешься создать бледную копию себя.
Call me crazy
Назови меня сумасшедшей,
When you're alone, tell me what else do do, oooh
Но скажи, чем ты занимаешься, когда ты один, ох.
Obviously you never had a broken heart
Очевидно, у тебя никогда не было разбитого сердца,
Or you woulda known better
Иначе бы ты знал,
Than to play you with someone else's
Что нельзя играть чужими чувствами.
How do you sleep when you don't finish what you start?
Как ты спишь, когда не заканчиваешь начатое?
I hope you're happy or whatever
Надеюсь, ты счастлив, или что там у тебя,
Or second though, not really, hey!
Хотя нет, не надейся!
You can tell the press to that which come to my surprise
Можешь рассказать прессе, к моему удивлению,
You're not a man at it at all
Ты совсем не мужчина.
So tell me what's your fascination with the assassinating
Так скажи, в чем твоя фишка уничтожать
Anything that's not your own
Всех, кто тебе не принадлежит?
Well, you don't see it coming,
Что ж, ты этого не видишь,
But you'll never find another girl like me again
Но ты больше никогда не найдешь такую девушку, как я.
Baby, why don'tcha call me no more
Милый, почему ты мне больше не звонишь?
Sugar, sugar, why don'tcha, don'tcha call me no more
Дорогой, дорогой, почему ты, почему ты мне больше не звонишь?
I hope you have a little girl
Надеюсь, у тебя будет дочка,
Oh, she's the apple of your eye
О, зеница ока,
Ooh, you'll never see her cry
Ты никогда не увидишь ее слез,
Somebody breaks her heart the way you did mine
Пока кто-нибудь не разобьет ей сердце, как ты мое.
I hope you make her cry, oooh, hoo, yeah... yeah
Надеюсь, ты заставишь ее плакать, ох, ох, да… да…
I hope somebody makes her cry (laughs)
Надеюсь, кто-нибудь заставит ее плакать (смеется).
1, 2, 3, 4!
1, 2, 3, 4!
Oooh... yeah, why don'tcha call me, baby?
Ох… да, почему ты мне не звонишь, милый?
Oh, why don'tcha call me, baby? Hey-ey-ey
О, почему ты мне не звонишь, милый? Эй-эй-эй!
Why don't you call me anymore, oooh, ooh
Почему ты мне больше не звонишь, ох, ох,
Call me anymore, yeah
Больше не звонишь, да,
Why don't you call, call me anymore, yeah
Почему ты не звонишь, не звонишь мне больше, да,
Why don't you call me anymore, yeah, yeah, yeah
Почему ты мне больше не звонишь, да, да, да,
Call me anymore, yeah
Больше не звонишь, да,
Why don't you call me anymore, yeah
Почему ты мне больше не звонишь, да.





Writer(s): Coleman Phonte Lyshod, Rook Matthijs, Williams Dana N


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.