Paroles et traduction Yahzarah - Why Dontcha Call Me No More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Dontcha Call Me No More
Почему ты мне больше не звонишь?
Omebody
told
me
I
saw
you
with
her
last
night
Кто-то
сказал
мне,
что
видел
тебя
вчера
вечером
с
ней,
Not
want
to
gossip,
just
tellin'
you
what
I
heard
Не
хочу
сплетничать,
просто
говорю,
что
слышала.
Or
maybe
that
explains
our
last
encounter
Может
быть,
это
объясняет
нашу
последнюю
встречу:
You
look
to
me
and
didn't
even
say
a
word,
ohh
Ты
посмотрел
на
меня
и
не
сказал
ни
слова,
ох.
Obviously
you
never
had
a
broken
heart
Очевидно,
у
тебя
никогда
не
было
разбитого
сердца,
Or
you
woulda
known
better
Иначе
бы
ты
знал,
Than
to
play
you
with
someone
else's
Что
нельзя
играть
чужими
чувствами.
How
do
you
sleep
when
you
don't
finish
what
you
start?
Как
ты
спишь,
когда
не
заканчиваешь
начатое?
I
hope
you're
happy
or
whatever
Надеюсь,
ты
счастлив,
или
что
там
у
тебя,
Or
second
thought,
not
really,
hey
Хотя
нет,
не
надейся.
You
can
tell
the
press
to
that
which
come
to
my
surprise
Можешь
рассказать
прессе,
к
моему
удивлению,
You're
not
a
man
at
it
at
all
Ты
совсем
не
мужчина.
So
tell
what's
your
fascination
with
the
assassinating
Так
скажи,
в
чем
твоя
фишка
— уничтожать
Anything
that's
not
your
own
Всех,
кто
тебе
не
принадлежит?
Well,
you
don't
see
it
coming,
Что
ж,
ты
этого
не
видишь,
But
you'll
never
find
another
girl
like
me
again
Но
ты
больше
никогда
не
найдешь
такую
девушку,
как
я.
Baby,
why
don'tcha
call
me
no
more?
Дорогой,
почему
ты
мне
больше
не
звонишь?
Baby,
baby,
why
don'tcha,
don'tcha
call
me
no
more?
Дорогой,
дорогой,
почему
ты,
почему
ты
мне
больше
не
звонишь?
You
really
try
to
convince
me
Ты
правда
пытаешься
убедить
меня,
That
she's
the
perfect
catch
Что
она
— идеальная
партия,
That
she's
really
a
new
thing
Что
она
— что-то
новенькое,
Or
just
another
match
Или
просто
очередная
пассия.
Just
trying
to
shine
a
little
shadow
of
you
Ты
просто
пытаешься
создать
бледную
копию
себя.
Call
me
crazy
Назови
меня
сумасшедшей,
When
you're
alone,
tell
me
what
else
do
do,
oooh
Но
скажи,
чем
ты
занимаешься,
когда
ты
один,
ох.
Obviously
you
never
had
a
broken
heart
Очевидно,
у
тебя
никогда
не
было
разбитого
сердца,
Or
you
woulda
known
better
Иначе
бы
ты
знал,
Than
to
play
you
with
someone
else's
Что
нельзя
играть
чужими
чувствами.
How
do
you
sleep
when
you
don't
finish
what
you
start?
Как
ты
спишь,
когда
не
заканчиваешь
начатое?
I
hope
you're
happy
or
whatever
Надеюсь,
ты
счастлив,
или
что
там
у
тебя,
Or
second
though,
not
really,
hey!
Хотя
нет,
не
надейся!
You
can
tell
the
press
to
that
which
come
to
my
surprise
Можешь
рассказать
прессе,
к
моему
удивлению,
You're
not
a
man
at
it
at
all
Ты
совсем
не
мужчина.
So
tell
me
what's
your
fascination
with
the
assassinating
Так
скажи,
в
чем
твоя
фишка
— уничтожать
Anything
that's
not
your
own
Всех,
кто
тебе
не
принадлежит?
Well,
you
don't
see
it
coming,
Что
ж,
ты
этого
не
видишь,
But
you'll
never
find
another
girl
like
me
again
Но
ты
больше
никогда
не
найдешь
такую
девушку,
как
я.
Baby,
why
don'tcha
call
me
no
more
Милый,
почему
ты
мне
больше
не
звонишь?
Sugar,
sugar,
why
don'tcha,
don'tcha
call
me
no
more
Дорогой,
дорогой,
почему
ты,
почему
ты
мне
больше
не
звонишь?
I
hope
you
have
a
little
girl
Надеюсь,
у
тебя
будет
дочка,
Oh,
she's
the
apple
of
your
eye
О,
зеница
ока,
Ooh,
you'll
never
see
her
cry
Ты
никогда
не
увидишь
ее
слез,
Somebody
breaks
her
heart
the
way
you
did
mine
Пока
кто-нибудь
не
разобьет
ей
сердце,
как
ты
мое.
I
hope
you
make
her
cry,
oooh,
hoo,
yeah...
yeah
Надеюсь,
ты
заставишь
ее
плакать,
ох,
ох,
да…
да…
I
hope
somebody
makes
her
cry
(laughs)
Надеюсь,
кто-нибудь
заставит
ее
плакать
(смеется).
Oooh...
yeah,
why
don'tcha
call
me,
baby?
Ох…
да,
почему
ты
мне
не
звонишь,
милый?
Oh,
why
don'tcha
call
me,
baby?
Hey-ey-ey
О,
почему
ты
мне
не
звонишь,
милый?
Эй-эй-эй!
Why
don't
you
call
me
anymore,
oooh,
ooh
Почему
ты
мне
больше
не
звонишь,
ох,
ох,
Call
me
anymore,
yeah
Больше
не
звонишь,
да,
Why
don't
you
call,
call
me
anymore,
yeah
Почему
ты
не
звонишь,
не
звонишь
мне
больше,
да,
Why
don't
you
call
me
anymore,
yeah,
yeah,
yeah
Почему
ты
мне
больше
не
звонишь,
да,
да,
да,
Call
me
anymore,
yeah
Больше
не
звонишь,
да,
Why
don't
you
call
me
anymore,
yeah
Почему
ты
мне
больше
не
звонишь,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coleman Phonte Lyshod, Rook Matthijs, Williams Dana N
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.