Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dice,
Minis,
Maps,
Snacks
Würfel,
Miniaturen,
Karten,
Snacks
Notes,
Towers,
Books,
Stacks
Notizen,
Türme,
Bücher,
Stapel
Last
year
was
a
big,
fat
bummer
Letztes
Jahr
war
ein
dicker
Reinfall
We've
got
to
have
an
RP
summer
Wir
brauchen
einen
Rollenspiel-Sommer
2020
was
a
nightmare
2020
war
ein
Albtraum
Everyone
discovered
"Mother
Nature"
doesn't
fight
fair
Jeder
merkte:
"Mutter
Natur"
kämpft
unfair
People
talk
about
the
economy
and
healthcare
Alle
reden
Wirtschaft
und
Gesundheitspflege
Me,
I've
been
building
a
barbarian
Werebear
Ich
baute
einen
barbarischen
Werbären
Where
my
PCs
at?
Wo
sind
meine
SCs?
Now,
playing
online's
alright
Online
spielen
ist
okay
But
there's
nothing
better
than
them
biweekly
nights
Doch
zweiwöchige
Abende
sind
unschlagbar
Getting
together
with
your
friends
on
a
mutual
mission
Mit
Freunden
auf
gemeinsamer
Mission
To
try
and
obliterate
any
enemies
in
your
vision
Feinde
im
Blickfeld
zu
vernichten
Ya,
that's
real
nice
Ja,
das
ist
echt
klasse
Plus
you
get
to
roll
real
dice
Dazu
rollst
du
echte
Würfelmasse
And
if
you
get
advantage
Und
bei
Vorteil
rollst
du
You
get
to
roll
twice
Natürlich
zweimal
pro
Passe
If
you
think
you
can
manage
it,
I
suggest
Wenn
du's
schaffst,
lade
bitte
You
invite
your
best
guest,
embark
on
a
quest
Deinen
besten
Gast
ein,
beginn
die
Quest
mit
Ehr'
Invest
in
adventure.
Swing
for
the
fences
Investier
ins
Abenteuer.
Gib
alles
jetzt
Lockdown
lifted.
Combat
commences
Lockdown
geliftet.
Das
Gefecht
beginnt
Saddle
up.
Readjust
your
aim
Sattel
um.
Ziel
neu
justieren
What
I
mean
is
you
should
go
ahead
and
schedule
a
game
with
some...
Ich
mein:
Plane
ein
Spiel
mit
ganz
vielen...
Dice,
Minis,
Maps,
Snacks
Würfel,
Miniaturen,
Karten,
Snacks
Notes,
Towers,
Books,
Stacks
Notizen,
Türme,
Bücher,
Stapel
Last
year
was
a
big,
fat
bummer
Letztes
Jahr
war
ein
dicker
Reinfall
We've
got
to
have
an
IRL
RP
summer
Wir
brauchen
einen
echten
RP-Sommer
Dice,
Minis,
Maps,
Snacks
Würfel,
Miniaturen,
Karten,
Snacks
Notes,
Towers,
Books,
Stacks
Notizen,
Türme,
Bücher,
Stapel
Last
year
was
a
big,
fat
bummer
Letztes
Jahr
war
ein
dicker
Reinfall
We've
got
to
have
an
RP
summer
Wir
brauchen
einen
Rollenspiel-Sommer
On
pen
and
paper
I'm
equipped
with
a
rapier
whip
Auf
Papier
bin
ich
bewaffnet
mit
Rapier-Hieben
That
razzle
dazzle
Yazz'll
hit
him
with
it
lickity-split
Yazz's
Funkenschlag
trifft
blitzartig
ihn
So
wicked
he
spit
admittedly
giddy
to
get
it
lit
So
bös,
er
spuckt,
euphorisch
vor
Glut
'Bout
to
calculate
the
damage
that
my
tank
emits
Berechne
Schaden
meines
Tankgespanns
I'm
banking
crits
Ich
critte
auf
Banken
I'm
cranked
and
committed
to
play
Ich
bin
heiß
und
spiele
mit
Back
in
the
day,
TTRPGs
were
passé
Früher
galten
TTRPGs
als
passé
Happy
to
say,
we've
come
a
really
long
way
Doch
freudig
sei
gesagt:
Wir
kamen
sehr
weit
Now
there's
over
fifty
million
of
us
up
in
the
fray
Über
fünfzig
Millionen
jetzt
im
Gefecht
We've
been
waiting
for
a
minute
to
get
back
in
the
game
Wir
warteten
ewig
fürs
Zurück
zum
Spiel
The
internet
is
doing
it
but
it
just
isn't
the
same
Internet
tut's
nicht,
kein
echter
Gleichklang
Start
a
campaign,
we
be
like
moths
to
flame
Starte
Kampagne,
wie
Motten
zum
Schein
And
we
gon'
start
murder
Hoboing
as
quick
as
we
came
Und
wir
morden
wie
Landstreicher
alsbald
I'm
just
kidding...
well
maybe
only
half
kidding
Ich
scherze
nur...
vielleicht
nur
halb
im
Scherz
I'm
the
one
gets
the
dungeon
master
doing
my
bidding
Ich
bringe
den
Spielleiter
unter
Kurs
Go
forth
all
ye
warriors
and
forge
your
stories
Zieht
aus,
Krieger,
schmiedet
Geschichten
Whether
you're
14
or
middle-to-late
40's
Ob
14
oder
Mitte-Ende
Vierzig
Dice,
Minis,
Maps,
Snacks
Würfel,
Miniaturen,
Karten,
Snacks
Notes,
Towers,
Books,
Stacks
Notizen,
Türme,
Bücher,
Stapel
Last
year
was
a
big,
fat
bummer
Letztes
Jahr
war
ein
dicker
Reinfall
We've
got
to
have
an
IRL
RP
summer
Wir
brauchen
einen
echten
RP-Sommer
Dice,
Minis,
Maps,
Snacks
Würfel,
Miniaturen,
Karten,
Snacks
Notes,
Towers,
Books,
Stacks
Notizen,
Türme,
Bücher,
Stapel
Last
year
was
a
big,
fat
bummer
Letztes
Jahr
war
ein
dicker
Reinfall
We've
got
to
have
an
RP
summer
Wir
brauchen
einen
Rollenspiel-Sommer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Augustine, Anthouse Beats, Charles Bates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.