Paroles et traduction Yailin la Mas Viral - Quien Me Atraca a Mi
Quien Me Atraca a Mi
Who Mugged Me
En
tu
bloque
me
die′n
la
bienvenida
In
your
block,
they
welcomed
me
Me
quita'n
la
cartera,
lo′
aretes
y
to'
lo
que
tenía
They
took
my
purse,
my
earrings,
and
everything
I
had
Yo
no
sabía
a
lo
que
venía
I
didn't
know
what
I
was
getting
into
Pero
al
final
me
fui
sin
teni'
pa′nde
mi
tía
But
in
the
end,
I
left
without
having
anything
for
my
aunt
¿Y
quién
me
atraca
a
mí?
(Nadie)
Who
mugged
me?
(Nobody)
Si
en
el
barrio
yo
no
nací
If
I
wasn't
born
in
the
neighborhood
Ese
′15
no
lo
vi
pero
atrá'
yo
le
caí
(Por
lo
mío)
I
didn't
see
that
'15,
but
I
chased
after
him
(For
my
stuff)
¿Y
quién
me
atraca
a
mí?
Who
mugged
me?
Si
en
el
barrio
yo
no
nací
(¿Y
e′
fácil?)
If
I
wasn't
born
in
the
neighborhood
(And
is
it
easy?)
Ese
'15
no
lo
vi
pero
atrá′
yo
le
caí
(Por
lo
mío)
I
didn't
see
that
'15,
but
I
chased
after
him
(For
my
stuff)
¿Y
quién
me
atraca
a
mí?
¿Y
quién?
Who
mugged
me?
And
who?
¿Y
quién
me
atraca
a
mí?
(Por
lo
mío)
Who
mugged
me?
(For
my
stuff)
¿Y
quién
me
atraca
a
mí?
¿Y
quién?
Who
mugged
me?
And
who?
¿Y
quién
me
atraca
a
mí?
Who
mugged
me?
(Por
lo
mío)
(For
my
stuff)
(Por
lo
mío)
(For
my
stuff)
Cuando
yo
escuché
el
sonido
del
motor
When
I
heard
the
sound
of
the
motor
Despegando
la
tarvia,
di
un
solo
acelerón
Taking
off
on
the
road,
I
hit
the
gas
hard
De
momento
no
lo
escucho
pero
le
pongo
atención
For
now
I
can't
hear
it,
but
I
pay
attention
Y
lo
primero
que
maquino,
"bueno,
un
atracador"
And
the
first
thing
I
think
of
is,
"Well,
a
mugger"
No
me
quería
deja'
a
atraca′
y
le
brinqué
encima
I
didn't
want
him
to
mug
me
and
I
jumped
on
top
of
him
Aceleró
el
motor
y
me
enganché
de
la
parrilla
He
hit
the
gas
and
I
grabbed
onto
the
bumper
No
me
pudo
manga'
y
me
arrastró
hasta
la
esquina
He
couldn't
shake
me
off
and
he
dragged
me
to
the
corner
Esa
fue
mi
primera
ve'
y
me
dieron
la
bienvenida
That
was
my
first
time
and
they
welcomed
me
¿Y
quién
me
atraca
a
mí?
Who
mugged
me?
Si
en
el
barrio
yo
no
nací
If
I
wasn't
born
in
the
neighborhood
Ese
′15
no
lo
vi
pero
atrá′
yo
le
caí
(Por
lo
mío)
I
didn't
see
that
'15,
but
I
chased
after
him
(For
my
stuff)
¿Y
quién
me
atraca
a
mí?
Who
mugged
me?
Si
en
el
barrio
yo
no
nací
If
I
wasn't
born
in
the
neighborhood
Ese
'15
no
lo
vi
pero
atrá′
yo
le
caí
(Por
lo
mío)
I
didn't
see
that
'15,
but
I
chased
after
him
(For
my
stuff)
¿Y
quién
me
atraca
a
mí?
¿Y
quién?
Who
mugged
me?
And
who?
¿Y
quién
me
atraca
a
mí?
(Por
lo
mío)
Who
mugged
me?
(For
my
stuff)
¿Y
quién
me
atraca
a
mí?
¿Y
quién?
Who
mugged
me?
And
who?
¿Y
quién
me
atraca
a
mí?
Who
mugged
me?
(Por
lo
mío)
(For
my
stuff)
(Por
lo
mío)
(For
my
stuff)
E'
que
tú
no
ve′
que
estamo'
picante
You
don't
see
we're
spicy
Se
volteó
la
vuelta,
ahora
′tamo
a'lante
The
tables
have
turned,
now
we're
ahead
Ustedes
lo
que
son
ignorante'
You
guys
are
just
ignorant
Me
hice
viral
sin
entrega′
el
de
a′lante
I
went
viral
without
giving
up
the
front
Me
hice
viral
sin
entrega'
el
de
a′lante
I
went
viral
without
giving
up
the
front
Me
hice
viral
sin
entrega'
el
de
a′lante
I
went
viral
without
giving
up
the
front
¿Y
quién
me
atraca
a
mí?
¿Y
quién?
Who
mugged
me?
And
who?
¿Y
quién
me
atraca
a
mí?
(Por
lo
mío)
Who
mugged
me?
(For
my
stuff)
¿Y
quién
me
atraca
a
mí?
¿Y
quién?
Who
mugged
me?
And
who?
¿Y
quién
me
atraca
a
mí?
Who
mugged
me?
(Por
lo
mío)
(For
my
stuff)
(Por
lo
mío)
(For
my
stuff)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.