Yainstain - Serenade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yainstain - Serenade




Serenade
You'd think the novelty wears off in time
Можно подумать, что новизна со временем исчезает.
But you evoke in me a sense of the sublime
Но ты вызываешь во мне чувство возвышенного
When I look at you, all worries disappear
Когда я смотрю на тебя, все тревоги исчезают
No words suffice to serenade my dear
Слов не хватит, чтобы спеть серенаду, моя дорогая
No words suffice to serenade
Слов не хватит для серенады
I knew it then in simple talk
Я знал это тогда в простом разговоре
Our paths paved in unison as we walked
Наши пути прокладывались в унисон, пока мы шли
Future still unknown
Будущее еще неизвестно
But happy as long you were all my own
Но счастлив, пока ты был моим собственным
Witty lines, guiltless smile
Остроумные строки, невинная улыбка
And from your lips you swore that you would stay a while
И из твоих уст ты поклялся, что останешься ненадолго
Your promises you held me to
Твои обещания, которые ты мне дал
Another day's another way to fall for you
Еще один день - еще один способ влюбиться в тебя
You'd think the novelty wears off in time
Можно подумать, что новизна со временем исчезает.
But you evoke in me a sense of the sublime
Но ты вызываешь во мне чувство возвышенного
When I look at you, all worries disappear
Когда я смотрю на тебя, все тревоги исчезают
No words suffice to serenade my dear
Слов не хватит, чтобы спеть серенаду, моя дорогая
No words suffice to serenade my dear
Слов не хватит, чтобы спеть серенаду, моя дорогая
Hoping that the feeling that I felt when we first met
Надеюсь, что то чувство, которое я почувствовал, когда мы впервые встретились
Wasn't just me dreaming up a path towards regret
Не только я мечтал о пути к сожалению
A storm in my heart that only you could temper
В моем сердце буря, которую только ты можешь успокоить
Looking back, I've come to know it couldn't have been better
Оглядываясь назад, я понял, что лучше и быть не могло.
My friend became my crush became my girl became my heart
Мой друг стал моей любовью, стал моей девушкой, стал моим сердцем
The love, I felt it from the start, I knew we'd have to be apart
Любовь, я чувствовал ее с самого начала, я знал, что нам придется расстаться.
But you were worth my every moment
Но ты стоил каждого моего мгновения
My ineptitude I own it
Моя некомпетентность, я владею этим
In your arms, I'll make you know it
В твоих объятиях я заставлю тебя это знать
You and I were meant as soulmates
Мы с тобой были родственными душами
Everything you and I faced as a team
Все, с чем мы с тобой столкнулись как команда
Only to know that the distance between
Только знать, что расстояние между
Hand dealt by life was just too hard to play
Рука, с которой справилась жизнь, была слишком сложной для игры.
Too proud to fold and just end it this way
Слишком горд, чтобы сбросить все и закончить все вот так.
Play on and bluff on in hope for the bettor
Продолжайте играть и блефовать в надежде на игрока, сделавшего ставку.
Chips on the table and I'm an investor
Фишки на столе, и я инвестор
Might lose it all and be never the wiser
Могу потерять все и никогда не стать мудрее
I know that love is a game for surmisers
Я знаю, что любовь игра для догадавшихся
Trust you to trust me to trust you to love me
Поверь, что ты поверишь мне, поверишь, что ты полюбишь меня.
Ain't got no fame and I sure don't got money
У меня нет славы, и у меня точно нет денег.
Life lived in all our regrets and mistakes
Жизнь жила во всех наших сожалениях и ошибках
Still you lend me your ear for the day's serenade
Тем не менее ты одолжаешь мне ухо для дневной серенады
You'd think the novelty wears off in time
Можно подумать, что новизна со временем исчезает.
But you evoke in me a sense of the sublime
Но ты вызываешь во мне чувство возвышенного
When I look at you, my worries disappear
Когда я смотрю на тебя, мои тревоги исчезают
No words suffice to serenade my dear
Слов не хватит, чтобы спеть серенаду, моя дорогая
No words suffice to serenade my dear
Слов не хватит, чтобы спеть серенаду, моя дорогая





Writer(s): M Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.