Yak - Harbour the Feeling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yak - Harbour the Feeling




Wide eyed
Широко раскрытые глаза.
? Skies
? Небеса
They're a joke
-это шутка.
Pot called kettle
Котелок под названием kettle
Kettle called black
Чайник называется черным.
I'm a joke Well
Я хорошо шучу.
I'd sell my soul if I could
Я бы продал свою душу, если бы мог.
But I was told it ain't too good
Но мне говорили, что это не слишком хорошо.
Now I'm broke
Теперь я на мели.
So you better harbour the feeling
Так что лучше укрывай это чувство.
We're all whole inside
Мы все целы внутри.
Spineless little smiles
Бесхребетные маленькие улыбки.
It's a joke
Это шутка.
All in all you knew there was
Все, что ты знала, было ...
No consequence
Никаких последствий.
For you
Для тебя.
Working every hour that God sends until he shows up
Работая каждый час, что Бог посылает, пока он не появится.
Working every hour that God sends he never shows up
Работая каждый час, что Бог посылает, Он никогда не появляется.
Morals are wrong but the money's good
Мораль ошибочна, но деньги хороши.
You know I'd do the
Ты знаешь, я бы сделал это.
Same if I only could
То же самое, если бы я только мог.
Cause I'm broke
Потому что я на мели.
And I'm stone broke
И я на мели.
So you better harbour the feeling
Так что лучше укрывай это чувство.
We're all whole inside
Мы все целы внутри.
With our spineless little smiles
С нашими бесхребетными маленькими улыбками.
All in all you knew there was
Все, что ты знала, было ...
No consequence
Никаких последствий.
For me
Для меня ...
Harbour the feeling
Укрывай это чувство.
Broke
Сломлен.





Writer(s): ANDREW GORDON JONES, ELLIOT SCOTT RAWSON, OLIVER HENRY BURSLEM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.