Yak - Pursuit of Momentary Happiness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yak - Pursuit of Momentary Happiness




Are you tired of being pissed and confused, vaguely amused?
Ты устал быть раздраженным и смущенным, смутно удивленным?
Feelin′ alone when you ain't alone?
Чувствуешь себя одиноким, когда ты не один?
Are you tired of being drunk?
Ты устал быть пьяным?
Stumbling in pubs, don′t wanna be in no one's club?
Спотыкаясь в пабах, не хочешь быть ни в чьем клубе?
It's a view, a toilet queue
Это вид, очередь в туалет.
And now you′re wired in a galley kitchen
А теперь ты сидишь на кухне на камбузе.
It′s sunrise and I feel alive
Это восход солнца, и я чувствую себя живым.
But there's nothing compares to you, so for now
Но с тобой ничто не сравнится, так что пока ...
I′m in pursuit of momentary happiness
Я в погоне за сиюминутным счастьем.
It's vacuous and a game I′m gonna lose
Это пустая игра, в которой я проиграю.
Do you remember when we said it would be easier
Помнишь, мы говорили, что так будет проще?
If nobody felt a thing
Если никто ничего не почувствует ...
No love, no loss, nothing
Ни любви, ни потерь, ничего.
If nobody felt any pain
Если бы никто не чувствовал боли ...
But that just ain't livin′
Но это просто не жизнь.
I'm tired, I just wanna
Я устал, я просто хочу ...
Feel good
Хорошо себя чувствовать
Feel good
Хорошо себя чувствовать
Feel good
Хорошо себя чувствовать
Feel good
Хорошо себя чувствовать
Well, if nobody felt a thing
Что ж, если никто ничего не почувствует.
No love, no loss, nothing
Ни любви, ни потерь, ничего.
If nobody felt any pain
Если бы никто не чувствовал боли ...
That just ain't livin′
Это просто не жизнь.
And you wouldn′t find out
И ты не узнаешь.
What you had been missing
Чего тебе не хватало?





Writer(s): VINCENT DAVIES, ELLIOT SCOTT RAWSON, OLIVER HENRY BURSLEM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.