YakiTheKid - Humble King - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YakiTheKid - Humble King




Humble King
Смиренный Король
Yeah yeah yeah
Да, да, да
'Tis the season, man
Вот и наступил этот сезон, милая
Let's end this year off on a high note, huh?
Давай закончим этот год на высокой ноте, а?
Let's rock
Поехали!
Yeah
Ага
Let me tell a story 'bout the humble King, look, look
Позволь рассказать тебе историю о смиренном Короле, смотри, смотри
Never totin' golden chains or diamond rings (Nah)
Он никогда не носил золотых цепей или бриллиантовых колец (Нет)
In fact He came break the chains
На самом деле Он пришёл, чтобы разорвать цепи
Off the souls of you and me (That's right)
Сковывающие наши с тобой души (Именно так)
Everybody stand and give praise to the humble King, look (Stand up)
Все встаньте и воздайте хвалу смиренному Королю, смотри (Встань)
Cuz every wintertime we celebrate, but tell me do you meditate
Ведь каждую зиму мы празднуем, но скажи мне, задумываешься ли ты,
On the fact that Santa ain't the reason for the season
Над тем, что Санта - не причина этого сезона?
We too busy giving but it's 'bout receiving, look, look
Мы слишком заняты тем, что дарим, но суть в том, чтобы получать, смотри, смотри
A gift so great that money can't conceive it, look, look (Facts)
Дар настолько велик, что его не купишь ни за какие деньги, смотри, смотри (Факт)
Far away from here, in an era many years ago
Далеко отсюда, много лет назад
This ain't Star Wars but the star told 'em where to go
Это не "Звёздные войны", но звезда указала им путь
Little town of Bethlehem, angels told the desert men
Маленький городок Вифлеем, ангелы сказали пустынным странникам
Look up to the sky, the baby King has came upon the globe
Посмотрите на небо, Младенец-Царь явился в этот мир
Touchdown, gathered up they gifts and then they blast off
Тачдаун, они собрали свои дары и отправились в путь
Mortal kings knew He was the One and took they hats off
Смертные цари знали, что Он был Тем Самым, и сняли перед Ним свои короны
Shepherds soon became the sheep, flockin' to they Master
Пастухи вскоре стали овцами, стекающимися к своему Пастырю
Demons started running on they feet, like a track star
Демоны бросились наутёк, словно легкоатлеты
Kings started getting pressed, cuz they knew they time was up
Цари занервничали, потому что знали, что их время истекло
Even tried to give Him death, but instead they dining, huh
Они даже пытались убить Его, но вместо этого теперь они ужинают вместе с Ним, ха
Can't nobody stop the will of God from its fruition (Nah)
Никто не может помешать воле Божьей (Нет)
Praise be to God that the humble King is living, look
Слава Богу, что смиренный Король жив, смотри
Let me tell a story 'bout the humble King, look, look
Позволь рассказать тебе историю о смиренном Короле, смотри, смотри
Never totin' golden chains or diamond rings (No sir)
Он никогда не носил золотых цепей или бриллиантовых колец (Ни за что)
In fact He came break the chains
На самом деле Он пришёл, чтобы разорвать цепи
Off the souls of you and me (That's right)
Сковывающие наши с тобой души (Именно так)
Everybody stand and give praise
Все встаньте и воздайте хвалу
To the humble King, look (On your feet)
Смиренному Королю, смотри (На ноги)
Let me tell a story 'bout the humble King, who deserves
Позволь рассказать тебе историю о смиренном Короле, который достоин
Every tongue confession, every bended knee (Uh huh)
Признания каждого языка, каждого преклоненного колена (Угу)
Even got down for His disciples, started washing feet
Он даже преклонился перед Своими учениками и начал мыть им ноги
That's why when I be steppin' for the Kingdom,
Вот почему, когда я выступаю за Царствие,
Boy I keep it clean, look, look (Woo ooh)
Парень, я делаю это чисто, смотри, смотри (Вууу)
Little baby boy full of grace all in His eyes (Yeah)
Маленький мальчик, исполненный благодати, в Его глазах (Да)
Olive-skinned Prince for whom the saints are mesmerized
Принц с оливковой кожей, перед которым святые замирают в восхищении
Ain't a greater One since, and so the truth solidifies (Yeah)
С тех пор не было никого более великого, и эта истина непоколебима (Да)
Peep the Heaven-sent gift that even Satan recognize, man
Взгляни на этот дар с небес, который даже Сатана признает, милая
Let me tell a story 'bout the humble King,
Позволь рассказать тебе историю о смиренном Короле,
Who pulled up to the city on a donkey instead of golden wings
Который въехал в город на осле, а не на золотых крыльях
Even all the sinners in they wickedness, they saw the gleam
Даже все грешники в своей порочности увидели сияние
He was the Messiah and they knew that
Он был Мессией, и они знали, что
He had come to be, look, look
Он пришел, чтобы быть, смотри, смотри
Let me tell a story 'bout the humble King, who stepped down
Позволь рассказать тебе историю о смиренном Короле, который сошел
From His throne to come to earth and die for you and me
Со Своего престола, чтобы прийти на землю и умереть за нас с тобой
Stripped Him of His robes,
Его лишили одежд,
And then they pinned Him to that cursed tree
А потом пригвоздили к этому проклятому древу
Cuz the truth had overcome the system,
Потому что истина восторжествовала над системой,
And they watched Him bleed, look, look
И они смотрели, как Он истекает кровью, смотри, смотри
Thought that He was dead, but He the risen King, look, look
Думали, что Он мёртв, но Он - воскресший Король, смотри, смотри
Demons gettin' pressed, I know that Satan he was shook, shook
Демоны занервничали, я знаю, что Сатана был потрясен, потрясен
Rolled aside the rock cuz really it was He
Отодвинул камень, потому что это действительно был Он
Reaper tried to give the 10-count, it only took Him three
Смерть пыталась отсчитать до десяти, но Ему хватило и трёх
So let me tell a story 'bout the humble King, look, look (Uh huh)
Так позволь мне рассказать тебе историю о смиренном Короле, смотри, смотри (Угу)
Never totin' golden chains or diamond rings (No sir)
Он никогда не носил золотых цепей или бриллиантовых колец (Ни за что)
In fact He came break the chains
На самом деле Он пришёл, чтобы разорвать цепи
Off the souls of you and me (That's right)
Сковывающие наши с тобой души (Именно так)
Everybody stand and give praise to the humble King, on your knees
Все встаньте и воздайте хвалу смиренному Королю, на коленях






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.