Мои
старые
раны
болят
больше
новых,
я
знаю
что
это
не
беда
Meine
alten
Wunden
schmerzen
mehr
als
neue,
ich
weiß,
das
ist
nicht
schlimm
Я
знаю,
что
не
помешает
быть
скромным
Ich
weiß,
dass
es
nicht
schadet,
bescheiden
zu
sein
Но
первое
место
возьму
без
стыда
Aber
den
ersten
Platz
nehme
ich
ohne
Scham
Вокруг
меня
люди
и
все
много
пишут
что
не
ожидали
от
меня
Um
mich
herum
sind
Leute
und
alle
schreiben
viel,
dass
sie
das
von
mir
nicht
erwartet
haben
Чтоб
чего-то
добиться
вам
надо
услышать
Um
etwas
zu
erreichen,
müsst
ihr
verstehen
Что
не
надо
думать
как
все
хотят
Dass
man
nicht
so
denken
darf,
wie
alle
es
wollen
Я
среди
облаков,
так
высоко
Ich
bin
zwischen
den
Wolken,
so
hoch
Лечу
туда,
наверх,
я
далеко
Fliege
dorthin,
nach
oben,
ich
bin
weit
weg
Не
видя
сути
говорят
мне
что
(Что-о-о)
Ohne
das
Wesentliche
zu
sehen,
sagen
sie
mir
(Was-a-as)
Ты
мог
вернуться,
это
лучше
бро
(Бро-о-о)
Du
hättest
zurückkehren
können,
das
ist
besser,
Bro
(Bro-o-o)
Не
повлияет
на
меня
никто
Niemand
wird
mich
beeinflussen
Тот
факт,
что
мог
бы
быть
обычным
- ноль
Der
Fakt,
dass
ich
gewöhnlich
hätte
sein
können
- null
Шансов,
что
это
случилось
бы
со
мной
(Без
шансов)
Chancen,
dass
das
mit
mir
passiert
wäre
(Keine
Chance)
Да,
забег
на
длину
(Эй)
Ja,
ein
Langstreckenlauf
(Hey)
Делаю
то
что
хочу
(Эй,
эй)
Mache,
was
ich
will
(Hey,
hey)
Когда
я
не
с
теми
- молчу
(Эй)
Wenn
ich
nicht
mit
den
Richtigen
bin
- schweige
ich
(Hey)
Я
не
окажусь
там,
внизу
(Эй,
yeah)
Ich
werde
nicht
dort
unten
landen
(Hey,
yeah)
Да,
мы
будто
бы
аэрофлот
(Эй)
Ja,
wir
sind
wie
Aeroflot
(Hey)
Сука,
отстань,
у
нас
много
забот
(Эй)
Schlampe,
hau
ab,
wir
haben
viel
zu
tun
(Hey)
Как
ни
крути,
но
я
goat
(Козёл)
Egal
wie
man
es
dreht,
ich
bin
der
GOAT
Моё
время
пришло
значит
go-o-o
Meine
Zeit
ist
gekommen,
also
go-o-o
Фе-е-ейм,
(фейм)
прячу
его
под
одеждой,
yeah
Ru-u-uhm,
(Ruhm)
ich
verstecke
ihn
unter
der
Kleidung,
yeah
Я-я-я,
никогда
не
стану
прежним
(Нет-нет)
I-i-ich,
werde
nie
wieder
der
Alte
sein
(Nein-nein)
Где-е
был
бы
я,
если
бы
был
нежным
(Где?)
Wo-o
wäre
ich,
wenn
ich
sanft
gewesen
wäre
(Wo?)
Что-о
будут
делать
без
меня
они
теперь?
(Что?
Что-о-о?)
Wa-as
werden
sie
ohne
mich
jetzt
tun?
(Was?
Was-a-as?)
Мои
старые
раны
болят
больше
новых,
я
знаю
что
это
не
беда
Meine
alten
Wunden
schmerzen
mehr
als
neue,
ich
weiß,
das
ist
nicht
schlimm
Я
знаю,
что
не
помешает
быть
скромным
Ich
weiß,
dass
es
nicht
schadet,
bescheiden
zu
sein
Но
первое
место
возьму
без
стыда
Aber
den
ersten
Platz
nehme
ich
ohne
Scham
Вокруг
меня
люди
и
все
много
пишут
что
не
ожидали
от
меня
Um
mich
herum
sind
Leute
und
alle
schreiben
viel,
dass
sie
das
von
mir
nicht
erwartet
haben
Чтоб
чего-то
добиться
вам
надо
услышать
Um
etwas
zu
erreichen,
müsst
ihr
verstehen
Что
не
надо
думать
как
все
хотят
Dass
man
nicht
so
denken
darf,
wie
alle
es
wollen
Я
среди
облаков,
так
высоко
Ich
bin
zwischen
den
Wolken,
so
hoch
Лечу
туда,
наверх,
я
далеко
Fliege
dorthin,
nach
oben,
ich
bin
weit
weg
Не
видя
сути
говорят
мне
что
(Что-о-о)
Ohne
das
Wesentliche
zu
sehen,
sagen
sie
mir
(Was-a-as)
Ты
мог
вернуться,
это
лучше
бро
(Бро-о-о,
yeah)
Du
hättest
zurückkehren
können,
das
ist
besser,
Bro
(Bro-o-o,
yeah)
Не
повлияет
на
меня
никто
Niemand
wird
mich
beeinflussen
Тот
факт,
что
мог
бы
быть
обычным
- ноль
Der
Fakt,
dass
ich
gewöhnlich
hätte
sein
können
- null
Шансов,
что
это
случилось
бы
со
мной
(Ноль)
Chancen,
dass
das
mit
mir
passiert
wäre
(Null)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): иван яловкин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.