Yallo! - Шанс - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Yallo! - Шанс




Шанс
Chance
Мои старые раны болят больше новых, я знаю что это не беда
My old wounds hurt more than the new ones, I know it's not a problem
Я знаю, что не помешает быть скромным
I know it wouldn't hurt to be modest
Но первое место возьму без стыда
But I'll take first place without shame
Вокруг меня люди и все много пишут что не ожидали от меня
People are around me, and everyone writes a lot that they didn't expect from me
Чтоб чего-то добиться вам надо услышать
To achieve something, you need to hear
Что не надо думать как все хотят
That you shouldn't think like everyone else
Я среди облаков, так высоко
I'm in the clouds, so high
Лечу туда, наверх, я далеко
I'm flying there, up, I'm far away
Не видя сути говорят мне что (Что-о-о)
Not seeing the point, they tell me what (What?)
Ты мог вернуться, это лучше бро (Бро-о-о)
You could come back, it's better bro (Bro?)
Не повлияет на меня никто
No one will affect me
Тот факт, что мог бы быть обычным - ноль
The fact that I could have been ordinary is zero
Шансов, что это случилось бы со мной (Без шансов)
Chances that this would happen to me (No chance)
Да, забег на длину (Эй)
Yes, a long run (Hey)
Делаю то что хочу (Эй, эй)
Doing what I want (Hey, hey)
Когда я не с теми - молчу (Эй)
When I'm not with them, I'm silent (Hey)
Я не окажусь там, внизу (Эй, yeah)
I won't be there, at the bottom (Hey, yeah)
Да, мы будто бы аэрофлот (Эй)
Yes, we're like Aeroflot (Hey)
Сука, отстань, у нас много забот (Эй)
Bitch, back off, we have a lot of worries (Hey)
Как ни крути, но я goat (Козёл)
No matter how you spin it, I'm the goat (Goat)
Моё время пришло значит go-o-o
My time has come, so go-o-o
Фе-е-ейм, (фейм) прячу его под одеждой, yeah
Fa-a-ame (fame) I hide it under my clothes, yeah
Я-я-я, никогда не стану прежним (Нет-нет)
I-I-I will never be the same (No-no)
Где-е был бы я, если бы был нежным (Где?)
Whe-ere would I be if I were not gentle (Where?)
Что-о будут делать без меня они теперь? (Что? Что-о-о?)
Wha-at will they do without me now? (What? Wha-a-at?)
Мои старые раны болят больше новых, я знаю что это не беда
My old wounds hurt more than the new ones, I know it's not a problem
Я знаю, что не помешает быть скромным
I know it wouldn't hurt to be modest
Но первое место возьму без стыда
But I'll take first place without shame
Вокруг меня люди и все много пишут что не ожидали от меня
People are around me, and everyone writes a lot that they didn't expect from me
Чтоб чего-то добиться вам надо услышать
To achieve something, you need to hear
Что не надо думать как все хотят
That you shouldn't think like everyone else
Я среди облаков, так высоко
I'm in the clouds, so high
Лечу туда, наверх, я далеко
I'm flying there, up, I'm far away
Не видя сути говорят мне что (Что-о-о)
Not seeing the point, they tell me what (What?)
Ты мог вернуться, это лучше бро (Бро-о-о, yeah)
You could come back, it's better bro (Bro?, yeah)
Не повлияет на меня никто
No one will affect me
Тот факт, что мог бы быть обычным - ноль
The fact that I could have been ordinary is zero
Шансов, что это случилось бы со мной (Ноль)
Chances that this would happen to me (Zero)





Writer(s): иван яловкин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.