Yalın - Bit Pazarı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yalın - Bit Pazarı




Eskiye rağbetse burası bit pazarı
Если раньше это было по вкусу, это блошиный воскресенье
Dönüşü kırık zaman makinesi
Возвращение сломанной машины времени
Acilen bi' mum yakmalı
Ему срочно нужно зажечь свечу
Romantizme yanaşmalı
Он должен стремиться к романтике
Huzur sağolsun bizi çoktan bırakmış
Благодаря миру он уже нас бросил
Kaçıp kurtarmış kendini
Он сбежал и спас себя
Kuşanıp can ceketini
Надень куртку своей жизни
Karışmış
Запутался
Sulara
В воды
Ah, sulara
Ах, по воде
Elimizle, gözümüzle, dişimizle
Руками, глазами, зубами
Sabrımızla hatta gaybımızla
С нашим терпением или даже с нашим сокровенным
Çabala, çabala, çabala
Старайся, старайся, старайся
Yanıla, yanıla, yanıla
Ошибайся, ошибайся, ошибайся
Doğru yolu kim bulacak?
Кто найдет правильный путь?
Ah ne olacak?
О, что будет?
Ah ne olacak?
О, что будет?
Kuş kadar hafif olunca
Когда ты такой же легкий, как птица
Bi' taraf yükü ağzına çekince
Когда какая-то сторона втягивает груз в рот
Cesaretin haddi sorlunca
Когда ты спрашиваешь о своей храбрости
Ah ne olacak?
О, что будет?
Ah ne olacak?
О, что будет?
Ah ne olacak?
О, что будет?
Elimizle, gözümüzle, dişimizle
Руками, глазами, зубами
Sabrımızla hatta gaybımızla
С нашим терпением или даже с нашим сокровенным
Çabala, çabala, çabala
Старайся, старайся, старайся
Yanıla, yanıla, yanıla
Ошибайся, ошибайся, ошибайся
Doğru yolu kim bulacak?
Кто найдет правильный путь?
Çabala, çabala, çabala
Старайся, старайся, старайся
Yanıla, yanıla, yanıla
Ошибайся, ошибайся, ошибайся
Doğru yolu kim bulacak?
Кто найдет правильный путь?
Ah ne olacak?
О, что будет?
Kuş kadar hafif olunca
Когда ты такой же легкий, как птица
Bi' taraf yükü ağzına çekince
Когда какая-то сторона втягивает груз в рот
Cesaretin haddi sorlunca
Когда ты спрашиваешь о своей храбрости
Ah ne olacak?
О, что будет?
Ah ne olacak?
О, что будет?
Ah ne olacak?
О, что будет?
Ah ne olacak?
О, что будет?
Ne olacak?
Что будет?
Ne olacak?
Что будет?
Eskiye rağbetse burası bit pazarı
Если раньше это было по вкусу, это блошиный воскресенье
Dönüşü arızalı
Его возвращение неисправно





Writer(s): hüseyin yalin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.