Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel
gülüm
gel
gülüm
biraz
gerçekçi
olalım
Ну
же,
милая,
давай
будем
реалистами
Sabır
ağacı
meyvesi
tatlı
Терпение
— дерево
с
сладкими
плодами
Tamam
ama
bu
da
can
yani
Согласен,
но
это
же
душа
моя
Ama
bu
da
kafa
yani
Но
это
же
и
разум
мой
İyi
öpüşmek
yetmez
yetmez
yetmez
Хорошо
целоваться
недостаточно,
недостаточно,
недостаточно
Karşında
tüm
inadımla
ben
Перед
тобой
я,
со
всем
своим
упрямством
Acil
çıkış
kapısında
У
запасного
выхода
Üzmemeyi
çok
denedim
Я
очень
старался
тебя
не
обидеть
İkinci
şans
üçüncü
şans
ama
artık
elveda
Второй
шанс,
третий
шанс,
но
теперь
прощай
Karşında
tüm
inadımla
ben
Перед
тобой
я,
со
всем
своим
упрямством
Acil
çıkış
kapısında
У
запасного
выхода
Üzmemeyi
çok
denedim
Я
очень
старался
тебя
не
обидеть
İkinci
şans
üçüncü
şans
ama
artık
elveda
Второй
шанс,
третий
шанс,
но
теперь
прощай
Ee
artık
pes
diyorum
Ну
всё,
я
сдаюсь
Biraz
da
keyfimize
bakalım
Давай
немного
насладимся
жизнью
Güzel
dudaklar
cıvıl
cıvıl
gözler
Красивые
губы,
лучистые
глаза
Tamam
ama
bu
da
can
yani
Согласен,
но
это
же
душа
моя
Ama
bu
da
kafa
yani
Но
это
же
и
разум
мой
Kaprisi
derdi
bitmez
bitmez
bitmez
Капризам
и
проблемам
нет
конца,
нет
конца,
нет
конца
Karşında
tüm
inadımla
ben
Перед
тобой
я,
со
всем
своим
упрямством
Acil
çıkış
kapısında
У
запасного
выхода
Üzmemeyi
çok
denedim
Я
очень
старался
тебя
не
обидеть
İkinci
şans
üçüncü
şans
ama
artık
elveda
Второй
шанс,
третий
шанс,
но
теперь
прощай
Karşında
tüm
inadımla
ben
Перед
тобой
я,
со
всем
своим
упрямством
Acil
çıkış
kapısında
У
запасного
выхода
Üzmemeyi
çok
denedim
Я
очень
старался
тебя
не
обидеть
İkinci
şans
üçüncü
şans
ama
artık
elveda
Второй
шанс,
третий
шанс,
но
теперь
прощай
Karşında
tüm
inadımla
ben
Перед
тобой
я,
со
всем
своим
упрямством
Acil
çıkış
kapısında
У
запасного
выхода
Üzmemeyi
çok
denedim
Я
очень
старался
тебя
не
обидеть
İkinci
şans
üçüncü
şans
ama
artık
elveda
Второй
шанс,
третий
шанс,
но
теперь
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hüseyin yalin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.