Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasıl Olacak
How Will It Be?
Gönlüme
göre
vermiş
hep
hayat
bana
Life
has
always
given
me
what
my
heart
desires,
sancısı
tuzu
biberi
olacak
o
kadar
da
with
its
pain,
salt,
and
pepper,
that's
all.
taşmış
ruhum
hiç
sığmamış
kalıbına
My
soul
overflowed,
never
fitting
its
mold,
uçurtmalarla
salınmış
uzak
diyarlara
soaring
with
kites
to
distant
lands.
Nasıl
olacak
hep
bir
sen
nasıl
olacak
yine
bir
sen
How
will
it
be,
always
you,
how
will
it
be,
you
again,
içimi
görüp
ısıtan
bir
ömüre
dert
olan
yine
sen.
seeing
through
me,
warming
me,
yet
being
the
pain
of
a
lifetime.
Nasıl
olacak
hep
bir
sen
nasıl
olacak
yine
bir
sen
How
will
it
be,
always
you,
how
will
it
be,
you
again,
içimi
görüp
ısıtan
bir
ömüre
dert
olan
yine
sen.
seeing
through
me,
warming
me,
yet
being
the
pain
of
a
lifetime.
Alıştığınla
kurtulamıyorsan
huzurunun
ipi
gergin
bekliyorsa
If
you
can't
escape
what
you're
used
to,
if
the
thread
of
your
peace
is
stretched
thin
and
waiting,
kaç
yılımız
var
ki
şurda?
how
many
years
do
we
have
left
here?
yeter
diyor
içimden
biri
öbürü
diyor
sarıl
bırakma.
One
voice
inside
me
says
"enough,"
the
other
says
"hold
on,
don't
let
go."
ömrümün
tadı
şekeri
olmasan
çoktan
koşa
koşa
kaçabilirim
bir
an
dönüp
bakmadan
If
you
weren't
the
sweetness
and
sugar
of
my
life,
I
could
run
away
without
looking
back.
tutmuş
büyün,
sen
yoksan
hep
bir
kördüğüm
You've
captured
me,
without
you,
it's
all
a
tangled
knot,
kalbime
bakma
o
sevmiş
yerden
göğe
kadar.
don't
look
at
my
heart,
it
has
loved
you
from
the
earth
to
the
sky.
Nasıl
olacak
hep
bir
sen
nasıl
olacak
yine
bir
sen
How
will
it
be,
always
you,
how
will
it
be,
you
again,
içimi
görüp
ısıtan
bir
ömüre
dert
olan
yine
sen.
seeing
through
me,
warming
me,
yet
being
the
pain
of
a
lifetime.
Nasıl
olacak
hep
bir
sen
nasıl
olacak
yine
bir
sen
How
will
it
be,
always
you,
how
will
it
be,
you
again,
içimi
görüp
ısıtan
bir
ömüre
dert
olan
yine
sen.
seeing
through
me,
warming
me,
yet
being
the
pain
of
a
lifetime.
Alıştığınla
kurtulamıyorsan
huzurunun
ipi
gergin
bekliyorsa
If
you
can't
escape
what
you're
used
to,
if
the
thread
of
your
peace
is
stretched
thin
and
waiting,
kaç
yılımız
var
ki
şurda?
how
many
years
do
we
have
left
here?
yeter
diyor
içimden
biri
öbürü
diyor
sarıl
bırakma.
One
voice
inside
me
says
"enough,"
the
other
says
"hold
on,
don't
let
go."
Nasıl
olacak
hep
bir
sen
nasıl
olacak
yine
bir
sen
How
will
it
be,
always
you,
how
will
it
be,
you
again,
içimi
görüp
ısıtan
bir
ömüre
dert
olan
yine
sen.
seeing
through
me,
warming
me,
yet
being
the
pain
of
a
lifetime.
Nasıl
olacak
hep
bir
sen
nasıl
olacak
yine
bir
sen
How
will
it
be,
always
you,
how
will
it
be,
you
again,
içimi
görüp
ısıtan
bir
ömüre
dert
olan
yine
sen.
seeing
through
me,
warming
me,
yet
being
the
pain
of
a
lifetime.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hüseyin yalin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.