Yalın - Nezaketten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yalın - Nezaketten




Nezaketten
Из вежливости
Birileri bize hayatı göstermeli
Кто-то должен показать нам жизнь,
Birileri hırçınlığımızı dindirmeli
Кто-то должен усмирить нашу ярость.
Bizim gibileri yalnız şarkılar paklar
Таких, как мы, очищают лишь песни,
Vura vura kafaları iyice büyütmeli
Стуча, нужно как следует вправить мозги.
Ben bugün nezaketten kırılıp
Я сегодня из вежливости сломался,
Bükülüp kafamda tepemde onları bunları
Согнулся, нося на голове все эти проблемы,
Taşırken buldum kendimi
Вот так я себя и нашел.
Ben bugün şikeyetten bi' dolup bi' taşıp
Я сегодня, переполненный жалобами,
Cevapta özürde çokları yoklara
В ответах и извинениях, много "нет" и "ничего",
Değişirken buldum kendimi
Вот так меняющимся я себя и нашел.
Gördüğüm çoktu sanırdım
Думал, что много видел,
Bildiğim tamamdır sanırdım
Думал, что все знаю,
Göz şahitti sanırdım
Думал, мои глаза свидетели.
Birileri bize hayatı göstermeli
Кто-то должен показать нам жизнь,
Birileri hırçınlığımızı dindirmeli
Кто-то должен усмирить нашу ярость.
Bizim gibileri yalnız şarkılar paklar
Таких, как мы, очищают лишь песни,
Vura vura kafaları iyice büyütmeli
Стуча, нужно как следует вправить мозги.
Ben bugün nezaketten kırılıp
Я сегодня из вежливости сломался,
Bükülüp kafamda tepemde onları bunları
Согнулся, нося на голове все эти проблемы,
Taşırken buldum kendimi
Вот так я себя и нашел.
Gördüğüm çoktu sanırdım
Думал, что много видел,
Bildiğim tamamdır sanırdım
Думал, что все знаю,
Göz şahitti sanırdım
Думал, мои глаза свидетели.
Birileri bize hayatı göstermeli
Кто-то должен показать нам жизнь,
Birileri hırçınlığımızı dindirmeli
Кто-то должен усмирить нашу ярость.
Bizim gibileri yalnız şarkılar paklar
Таких, как мы, очищают лишь песни,
Vura vura kafaları iyice büyütmeli
Стуча, нужно как следует вправить мозги.
Birileri bize hayatı göstermeli
Кто-то должен показать нам жизнь,
Birileri hırçınlığımızı dindirmeli
Кто-то должен усмирить нашу ярость.
Bu oyunda kim dışarıda yoksa oyun mu böyle
В этой игре, кто не играет, или такова игра?
Söyle söyle sıkıysa söyle
Скажи, скажи, если сможешь, скажи.
Birileri bize hayatı göstermeli
Кто-то должен показать нам жизнь,
Birileri hırçınlığımızı dindirmeli
Кто-то должен усмирить нашу ярость.
Bizim gibileri yalnız şarkılar paklar
Таких, как мы, очищают лишь песни,
Vura vura kafaları iyice büyütmeli
Стуча, нужно как следует вправить мозги.
Bizim gibileri yalnız şarkılar paklar
Таких, как мы, очищают лишь песни,
Vura vura kafaları iyice büyütmeli
Стуча, нужно как следует вправить мозги.





Writer(s): hüseyin yalin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.