Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Aşkım
Моя последняя любовь
Deli
oluyorum
Я
схожу
с
ума
Belki
de
aklımı
çoktan
kaybettim
Возможно,
я
давно
потерял
рассудок
Artık
benim
olmasanda
ömrümü
sana
tükettim
Хотя
ты
больше
не
моя,
я
потратил
на
тебя
всю
свою
жизнь
Seveceğini
bilseydim
yalvarır
sana
ne
olur
dön
derdim
Если
бы
я
знал,
что
ты
меня
полюбишь,
я
бы
умолял
тебя:
"Пожалуйста,
вернись"
Döneceğini
bilseydim
yoluna
milyonlarca
gül
sererdim
Если
бы
я
знал,
что
ты
вернешься,
я
бы
усыпал
твой
путь
миллионами
роз
Zamansız
geldin
biraz
ben
de
tam
ağlıyordum
Ты
приехала
не
вовремя,
я
как
раз
собирался
уйти
со
слезами
на
глазах
Elimde
bavulum
burdan
çekip
gidiyordum
С
чемоданом
в
руке,
я
уезжал
отсюда
Yanımda
bana
aldığın
ufak
oyuncağım
А
рядом
со
мной
лежала
маленькая
игрушка,
которую
ты
мне
подарила
Sorma
neden
diye
sen
anlamazsın
Не
спрашивай
"почему",
ты
этого
не
поймешь
Son
aşkım
olacaksın
Ты
станешь
моей
последней
любовью
Canımdan
kopuyorsun
geceler
uzadıkça
gündüzü
yok
ettin
Ты
уходишь
от
меня,
и
ночи
становятся
все
длиннее,
затмевая
дни
Sana
anlatamasam
da
gururumu
hapsettim
Я
не
могу
тебе
объяснить,
но
я
подавил
свою
гордость
Seveceğini
bilseydim
yalvarır
sana
ne
olur
dön
derdim
Если
бы
я
знал,
что
ты
меня
полюбишь,
я
бы
умолял
тебя:
"Пожалуйста,
вернись"
Döneceğini
bilseydim
yoluna
milyonlarca
gül
sererdim
Если
бы
я
знал,
что
ты
вернешься,
я
бы
усыпал
твой
путь
миллионами
роз
Zamansız
geldin
biraz
ben
de
tam
ağlıyordum
Ты
приехала
не
вовремя,
я
как
раз
собирался
уйти
со
слезами
на
глазах
Elimde
bavulum
burdan
çekip
gidiyordum
С
чемоданом
в
руке,
я
уезжал
отсюда
Yanımda
bana
aldığın
ufak
oyuncağım
А
рядом
со
мной
лежала
маленькая
игрушка,
которую
ты
мне
подарила
Sorma
neden
diye
sen
anlamazsın
Не
спрашивай
"почему",
ты
этого
не
поймешь
Son
aşkım
olacaksın
Ты
станешь
моей
последней
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hüseyin yalin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.